河畔的朔子

剧情片日本2013

主演:二阶堂富美,鹤田真由,仲野太贺,古馆宽治,杉野希妃,大竹直,小筱惠奈

导演:深田晃司

播放地址

 剧照

河畔的朔子 剧照 NO.1河畔的朔子 剧照 NO.2河畔的朔子 剧照 NO.3河畔的朔子 剧照 NO.4河畔的朔子 剧照 NO.5河畔的朔子 剧照 NO.6河畔的朔子 剧照 NO.13河畔的朔子 剧照 NO.14河畔的朔子 剧照 NO.15河畔的朔子 剧照 NO.16河畔的朔子 剧照 NO.17河畔的朔子 剧照 NO.18河畔的朔子 剧照 NO.19河畔的朔子 剧照 NO.20
更新时间:2024-04-13 12:49

详细剧情

  高考失利的朔子(二阶堂富美 饰)在落寞中迎来了炎热的暑假。此时远在某临海小镇的一位没有血缘的阿姨水帆(渡边真起子 饰)即将赴荷兰旅行,水帆的亲生妹妹海希江(鹤田真由 饰)约上朔子来到小镇,帮助这位阿姨照看房子。借此机会,海希江得以静下心从事印尼小说的翻译工作,朔子则总算可以在远离父母的环境下长舒一口气。水帆的青梅竹马龟田兔吉(古馆宽治 饰)在一间伪装成商务酒店的爱情旅馆里担任经理,他的侄子孝史(太贺 饰)则在店里打工。朔子与兔吉叔叔及其女儿辰子(杉野希妃 饰)、孝史熟稔,也见识了人们笑脸背后的虚伪和酸楚。  难忘的假日,转瞬即逝……

 长篇影评

 1 ) 蓝绿色背影

        昨天中午看了一半,午休时做了个梦,梦里我在看这部电影而且看完了,结束那一幕是朔子的蓝绿色背影渐渐走远。不知道电影里是什么样子的结束啊。挺喜欢这种淡淡的,好像什么重要的事情都没讲的电影。
        果然,结尾就是朔子穿着来时的蓝绿色衣服走远。
        来的时候带着考试失利的愁绪,走的时候带着别人不堪的情感;自己的不顺利,反倒没有那么坏啊。这样,就说明朔子长大了一些吧。
        喜欢这种像日常纪录片一样的电影。因为这些人物这些故事都可以反映在周边人的身上。如果我早几年看这部电影,那么不用费尽心思去想,我也能隐约明白,人是很放肆的动物哦。
        不过作为一部电影来说,我喜欢更为强烈的情感表达。我觉得海希江阿姨没有表现出来对兔吉叔或者老师的爱或不爱,但开头借邻居的嘴说了句“水帆总是找兔吉先生帮忙”,能想象出水帆和兔吉的关系一定有异样。海希江阿姨如果不表现的这么冷淡的话,对朔子的震撼会更大,顺便对辰子也带来惊吓,这时候孝史可以表现出“嘛,果然这么回事”的感觉,邻居们再说几句刺耳的话,老师和阿姨开展一些激烈的争吵,那么电影一定很精彩。也就不会显得这么沉闷吧。
        总之这类平淡电影是有意义的,也是耐看的,但是我喜欢更为强烈的平淡。

 2 ) 百无聊赖之际

18岁的女孩朔子高考落榜,百无聊赖之际,来到姨妈瑞穗居住处的海边小镇。正好姨妈去荷兰旅行,她可以和婶婶海希江共度这难熬的假期。

二阶堂富美饰演的朔子,楚楚动人。而鹤田真优出演的海希江知性、明朗又可亲。她俩每天漫无目的在宁静海边散步谈心。淡淡的日子,与咸湿的大海形成鲜明的对照。

因为海希江的研究专业,阅读了一本印尼小说,需要了解一株植物。她们随中年男人免吉和他的侄子孝史一起来到密林深处的河边。这是一段有趣的短暂时光。

亮丽的海希江看似随意散淡,心事却纤细如发。单纯的朔子跟小伙孝史很谈得来,二人当然期待新的一天。酒店工作的兔吉,手把手教着孝史在酒店的一些工作窍门。兔吉的漂亮女儿辰子边读栗山女子大学边打假期工,笑意盈盈,父女性情倒极为相似。只是她的身世一直是个谜。

时间如同顽童般嬉戏喜乐,每天的心情日记般渐变。海希江有身为大学老师的恋人西田,若隐若现又不可揣度。西田本就有爱妻与四岁的小儿子,这还是辰子说的。辰子作为学生对俊朗的西田老师多少有些心生爱慕之情。为此,在她的生日晚会上,她还呷醋地打了西田老师一巴掌,当然,她爸爸也挨了她一巴掌。

而简单的朔子所萌发的恋情,在蠢蠢欲动的孝史面前也只是一个压抑的影子。来自福岛的孝史还有女同学知佳。青春期的蜜汁,如同静静的小河,清澈中游动着蝌蚪,也聆听到久远的蛙鸣。

兔吉的酒店,看似“爱情旅馆”,实则尽干着偷鸡摸狗的勾当,这让孝史在反核电集会上出丑后跑回酒店,对着叔叔发了一通脾气且故意捣乱,惹得叔叔手无足措,这吓跑的孝史。孝史已厌恶了这一切,但他又无法返回已被核辐射乌云包围的福岛。

怜悯之心,让朔子陪他度过了荒草铁轨边的一夜。急坏的兔吉与海希江也在寻找中度过了一个不眠之夜,许久了,没有这样相处过。隐约现出他俩二十年前的恋情秘密,以及辰子离奇的身世,正如海希江说的“都生了……”

朔子徘徊在海边,但不会永驻小镇,她只有一周的假期。当她坐上返回的火车时,孝史只能无奈伫足。原指望着排解郁闷的朔子,却新添了不解的风情。这就是永不可测的人生。看似平淡的光景,散漫的节奏,咸淡水的空气,却需要深呼吸解乏。谁能说这不是更有趣的人生呢。

由此,我说日本电影中的沉静,再次在深田晃司编导的电影《河畔的朔子》(2013年)中找到了注脚。每个人的孤独感莫明而感伤,不经意中又勃发生机,这全拜上苍所赐。人生总有出人意外的失落,更有困惑之后的惊喜。无法掌控的人生,天马行空,悠悠无尽,唯感恩于上天的旨意和安排。

终究现实的浊流滚滚向前,我们都无能为力。由此,我常常惊讶于死寂乏味的生活,却醉心于几小时的沉静,更为片刻的某种感悟而涌动,这就是不息的人生,如同这部影片所阐释的。所谓随遇而安,所谓“禅境”也不过如此。

2015、3、25

 3 ) 岁月很长我们要慢慢走

一开头似风铃的配曲代入安逸的小镇风景,温暖柔和的夏风吹乱青春少女的发丝,如果你此时此刻也是在充满阳光的午后,时间庸长而无聊,那么细细品味这部电影是最适合不过的了。
青春少女的心纯洁而美丽,是成人世界的旁观者。电影的节奏不快,但是几个不经意的片段却灼显出现代人的欲望和错乱,导演用少男少女纯洁的感情去反衬成人世界不道德的感情。
男孩在跟塑子约会的时候接到女同学的电话,乱了心,塑子这个时候选择让位是内心美的真实体现,喜欢他,默默的陪伴。
人生岁月很长,贪图一时的享乐却导致生活中充满谎言和烦恼,慢慢走,像塑子一样追寻内心的感受,不为欲望所迷惑,让心灵以最原始最轻盈的姿态穿行在世间,才能享受更多的美,而这跟王阳明的我心光明又何其相似。

 4 ) あります

大概是很久之前看了河畔的朔子,当时对二阶只是普通的无感,电影所记得的也不过是十几岁的少女在炎夏里骑着脚踏车无聊的转悠着。

第二遍找来重看,是因为二阶已经是我最喜欢的演员,想起电影所带有的感觉和气息,产生了一种很着迷的感觉。

第二遍看时,发现电影情节还是记住了些。原本电影前段是不喜欢辰子的,觉得她是晦暗的人,和单纯的朔子一相比,心思也更重了。可是看到结尾处,她在路边招手,送给朔子一张她们小时候的照片时,那一刻又觉得:辰子不论怎么样,就算再怎么样,其实也是个可爱的女孩子啊。

海希江阿姨应该是很多人幻想中的生活的样子吧,是个美人,做着翻译和研究的工作,偶尔来到乡间生活,也去国外住过。孝史说的伪善难道就没有一点羡慕吗?

电影里那场唯一胆颤的戏,辰子和辰子的父亲,海希江阿姨和朔子,还有那位老师,朔子只是坐在旁边吃着草莓蛋糕。

在海边散步的时候,朔子问海希江阿姨和兔吉叔叔的关系,她回答说“秘密”。所以末尾时海希江阿姨问朔子想好将来做什么了吗,朔子也回答“秘密”。

只是秘密对秘密,朔子其实也还不知道自己未来要做什么吧,这样的事情哪有那么容易就想到呢。只是再回去补习学校时,已经不再像来时那样低落,对未来又有了信心。

关于朔子和孝史,这样淡又有点什么,也许是最好的感情了。这样走时也不用告别,也不会悲伤,而是认识你真好的感觉。

而对于也许看到了大人的秘密的朔子,她不是会偏离正常生活轨迹的人,未来也不会成为有那样秘密的大人。即便知晓了体面生活下隐藏些许的污垢,也会能够体谅和理解,嘛,那样的事情,发生了也很正常,也不会影响了什么呀。

朔子是在能很正常的生活里却能够包容偶尔偏离轨迹的人们的人。我觉得这样子的人是能够看透无聊同时能忍受无聊的人吧。

 5 ) 恬静美好下的丑恶

一个最正常不过的夏天,普普通通的少女朔子高考失利来到海边的一个小地方放风,一切都是那么自然恬静美好,朔子虽然高考失利,对人生前景也略迷茫,但看着心情还不错,这应该是个舒适宜人的海边假期。慢慢得,依然日式舒心的环境,同样的一群人,但每个人的生活和人生仿佛都跟看上去的不一样,朔子懵懵懂懂,迷茫变成了疑惑,为什么大家都过得奇奇怪怪的,但都表现得很正常呢,仿佛这一切都是自然的。漂亮文艺范的阿姨跟n个怪蜀黍关系暧昧,一本正经的大学教授家有妻儿还跟阿姨不三不四外加调戏学生,商务酒店外表下的情侣酒店,为了框别人不惜牺牲色相的大学生,听着卡通歌都能笑的初中生却在援交。各种各样的冲突却宁静平和的流淌着,时间也就这样过去了,该过得日子还得过,朔子怪异又自然的假期结束了,她得回去复读了~~~~我默默得希望朔子的将来不会也跟这些冲突中的主角一样,希望她能过得真心恬静美好。

 6 ) 《视与听》上导演的访谈

                                         SUMMER IN A SMALL TOWN RUSHES
The ghosts of Rohmer and Naruse haunt Au revoir l’été,Fukada Koji’s tale of a young girl coming of age in a seaside town.
                                                                                                             By Trevor Johnston
The export release title might conjure up a
Rohmeresque world of holiday-time ennui, but
the light, bright, summery images in Fukada
Koji’s third feature, Au revoir l’été, merely serve
to lure the viewer into a film with much to
say about the ills of Japanese society. Here the
small seaside town, where Nikaido Fumi’s
teenager Sakuko finds herself staying with her
spinster aunt, gradually reveals a window on
the country’s hidden class tensions, hypocritical
attitudes to sexual equality, and the failings
of democracy after the Fukushima nuclear
disaster. The approach is discursive rather than
hectoring, though it’s still relatively rare for
a contemporary Japanese film to manifest a
genuine sense of social engagement while still
delivering an attractive and engaging drama.
Fukada’s previous work, including 2010’s
social comedy Hospitalité, has been acclaimed
on the festival circuit, but this will be the first
chance for UK cinemagoers to experience
the work of a Japanese writer-director-editor
whose work runs stealthily against the
grain – not least for the fact that he honed his
craft in the theatre with Hirata Oriza’s famed
Seinendan company, responsible for a new
strain of naturalism on the Japanese stage.
Trevor Johnston: The original Japanese title,
Hotori no Sakuko, roughly translates as ‘Sakuko
on the margin’, yet presumably creating
her character was the key to the story?
Fukada Koji: Yes, I was actually inspired
by meeting the actress Nikaido Fumi, who
manages to combine a real youthfulness with a
professional maturity, having been in the business
for a number of years. So Sakuko is someone
between childhood and the adult world. She’s
failed her university entrance exam so has to take
a year out, so it’s an ambivalent, unbalanced time
in her life, which makes her the person to take
the audience on the journey into the labyrinth.
TJ: And what are the component
parts of this labyrinth?
FK: Well, for instance, there’s a sort of fake hotel.
It looks normal, but it’s actually operating as
a love hotel, where we see the local politician
and a suggestion of teenage prostitution. It’s
illegal, but it goes on, and for me that’s a way of
exploring women’s sexual roles. Contrast that
with Mikie, Sakuko’s aunt, someone who’s made
a very strong decision not to have children, which
really runs against the common perception in
Japan that women are there to have babies.
TJ: Sakuko also strikes up a friendship with a
refugee from Fukushima, which presumably
was a way of approaching this thorny subject?
FK: Absolutely. It would not have been possible
for me to make a film without tackling the
nuclear power issue in some way, but I didn’t
want to do it directly, because in Japan we’ve
become pretty much inured to images of the
suffering in Tohoku [the region surrounding
Fukushima]. What you have to realise is that
the nuclear power issue is actually fundamental
to the question of democracy in Japan. The
explosion and the aftermath are one thing, but
then we elected politicians who are continuing
the policy of nuclear power. There are antinuclear
demonstrations almost every day,
yet that doesn’t in any way affect the power
base of the ruling Liberal Democratic Party.
TJ: You can sense a sort of simmering
discontent as the story progresses, but
the film never becomes overtly angry.
FK: For me the cinema is really bound up with the
history of propaganda – not so much in subject
matter, but in the process, the notion of just how
easy it is for us to be made to change our minds,
to be manipulated. So when it comes to my own
films, I’m really very wary of creating emotional
propaganda. Instead I want to create a sort of
unresolved space, something that’s discursive, so
the audience has to fill in the gaps for themselves.
TJ: There’s a certain hint of Rohmer in the
subject matter, but do I also detect a Naruse
influence in the combination of everyday
drama and underlying social comment?
FK: You spotted it. When I was growing up, I
really watched a lot of pre-1960 films, and Naruse
was the one who made the strongest impression. I
see a strong kinship between Naruse and Rohmer
because there’s always a clear relationship
between the characters and the camera. They
create a very simple, almost a pure environment
for the story. And I’ve tried to capture something
of that by always shooting the action from the
front, by keeping a certain distance, and never
distorting the relationship between the characters
and the viewer by using low camera angles.
TJ: Yes, it’s certainly unfashionably
classical in that regard, so does that
explain your choice of Academy ratio?
FK: What I’m trying to do with film is shoot
human beings and show their relationships. 4:3 is
definitely the most suitable ratio for the human
face, though something that I learned from my
work in the theatre was that when we really look
at people we realise they never really say what
they’re actually thinking. I don’t know if that’s
typically Japanese, but it’s something Sakuko
discovers for herself in the course of the story.
i Au revoir l’été is released in UK cinemas
on 24 April and is reviewed on page 69
By Trevor Johnston
The export release title might conjure up a
Rohmeresque world of holiday-time ennui, but
the light, bright, summery images in Fukada
Koji’s third feature, Au revoir l’été, merely serve
to lure the viewer into a film with much to
say about the ills of Japanese society. Here the
small seaside town, where Nikaido Fumi’s
teenager Sakuko finds herself staying with her
spinster aunt, gradually reveals a window on
the country’s hidden class tensions, hypocritical
attitudes to sexual equality, and the failings
of democracy after the Fukushima nuclear
disaster. The approach is discursive rather than
hectoring, though it’s still relatively rare for
a contemporary Japanese film to manifest a
genuine sense of social engagement while still
delivering an attractive and engaging drama.
Fukada’s previous work, including 2010’s
social comedy Hospitalité, has been acclaimed
on the festival circuit, but this will be the first
chance for UK cinemagoers to experience
the work of a Japanese writer-director-editor
whose work runs stealthily against the
grain – not least for the fact that he honed his
craft in the theatre with Hirata Oriza’s famed
Seinendan company, responsible for a new
strain of naturalism on the Japanese stage.
Trevor Johnston: The original Japanese title,
Hotori no Sakuko, roughly translates as ‘Sakuko
on the margin’, yet presumably creating
her character was the key to the story?
Fukada Koji: Yes, I was actually inspired
by meeting the actress Nikaido Fumi, who
manages to combine a real youthfulness with a
professional maturity, having been in the business
for a number of years. So Sakuko is someone
between childhood and the adult world. She’s
failed her university entrance exam so has to take
a year out, so it’s an ambivalent, unbalanced time
in her life, which makes her the person to take
the audience on the journey into the labyrinth.
TJ: And what are the component
parts of this labyrinth?
FK: Well, for instance, there’s a sort of fake hotel.
It looks normal, but it’s actually operating as
a love hotel, where we see the local politician
and a suggestion of teenage prostitution. It’s
illegal, but it goes on, and for me that’s a way of
exploring women’s sexual roles. Contrast that
with Mikie, Sakuko’s aunt, someone who’s made
a very strong decision not to have children, which
really runs against the common perception in
Japan that women are there to have babies.
TJ: Sakuko also strikes up a friendship with a
refugee from Fukushima, which presumably
was a way of approaching this thorny subject?
FK: Absolutely. It would not have been possible
for me to make a film without tackling the
nuclear power issue in some way, but I didn’t
want to do it directly, because in Japan we’ve
become pretty much inured to images of the
suffering in Tohoku [the region surrounding
Fukushima]. What you have to realise is that
the nuclear power issue is actually fundamental
to the question of democracy in Japan. The
explosion and the aftermath are one thing, but
then we elected politicians who are continuing
the policy of nuclear power. There are antinuclear
demonstrations almost every day,
yet that doesn’t in any way affect the power
base of the ruling Liberal Democratic Party.
TJ: You can sense a sort of simmering
discontent as the story progresses, but
the film never becomes overtly angry.
FK: For me the cinema is really bound up with the
history of propaganda – not so much in subject
matter, but in the process, the notion of just how
easy it is for us to be made to change our minds,
to be manipulated. So when it comes to my own
films, I’m really very wary of creating emotional
propaganda. Instead I want to create a sort of
unresolved space, something that’s discursive, so
the audience has to fill in the gaps for themselves.
TJ: There’s a certain hint of Rohmer in the
subject matter, but do I also detect a Naruse
influence in the combination of everyday
drama and underlying social comment?
FK: You spotted it. When I was growing up, I
really watched a lot of pre-1960 films, and Naruse
was the one who made the strongest impression. I
see a strong kinship between Naruse and Rohmer
because there’s always a clear relationship
between the characters and the camera. They
create a very simple, almost a pure environment
for the story. And I’ve tried to capture something
of that by always shooting the action from the
front, by keeping a certain distance, and never
distorting the relationship between the characters
and the viewer by using low camera angles.
TJ: Yes, it’s certainly unfashionably
classical in that regard, so does that
explain your choice of Academy ratio?
FK: What I’m trying to do with film is shoot
human beings and show their relationships. 4:3 is
definitely the most suitable ratio for the human
face, though something that I learned from my
work in the theatre was that when we really look
at people we realise they never really say what
they’re actually thinking. I don’t know if that’s
typically Japanese, but it’s something Sakuko
discovers for herself in the course of the story.
i Au revoir l’été is released in UK cinemas
on 24 April and is reviewed on page 69
By Trevor Johnston
The export release title might conjure up a
Rohmeresque world of holiday-time ennui, but
the light, bright, summery images in Fukada
Koji’s third feature, Au revoir l’été, merely serve
to lure the viewer into a film with much to
say about the ills of Japanese society. Here the
small seaside town, where Nikaido Fumi’s
teenager Sakuko finds herself staying with her
spinster aunt, gradually reveals a window on
the country’s hidden class tensions, hypocritical
attitudes to sexual equality, and the failings
of democracy after the Fukushima nuclear
disaster. The approach is discursive rather than
hectoring, though it’s still relatively rare for
a contemporary Japanese film to manifest a
genuine sense of social engagement while still
delivering an attractive and engaging drama.
Fukada’s previous work, including 2010’s
social comedy Hospitalité, has been acclaimed
on the festival circuit, but this will be the first
chance for UK cinemagoers to experience
the work of a Japanese writer-director-editor
whose work runs stealthily against the
grain – not least for the fact that he honed his
craft in the theatre with Hirata Oriza’s famed
Seinendan company, responsible for a new
strain of naturalism on the Japanese stage.
Trevor Johnston: The original Japanese title,
Hotori no Sakuko, roughly translates as ‘Sakuko
on the margin’, yet presumably creating
her character was the key to the story?
Fukada Koji: Yes, I was actually inspired
by meeting the actress Nikaido Fumi, who
manages to combine a real youthfulness with a
professional maturity, having been in the business
for a number of years. So Sakuko is someone
between childhood and the adult world. She’s
failed her university entrance exam so has to take
a year out, so it’s an ambivalent, unbalanced time
in her life, which makes her the person to take
the audience on the journey into the labyrinth.
TJ: And what are the component
parts of this labyrinth?
FK: Well, for instance, there’s a sort of fake hotel.
It looks normal, but it’s actually operating as
a love hotel, where we see the local politician
and a suggestion of teenage prostitution. It’s
illegal, but it goes on, and for me that’s a way of
exploring women’s sexual roles. Contrast that
with Mikie, Sakuko’s aunt, someone who’s made
a very strong decision not to have children, which
really runs against the common perception in
Japan that women are there to have babies.
TJ: Sakuko also strikes up a friendship with a
refugee from Fukushima, which presumably
was a way of approaching this thorny subject?
FK: Absolutely. It would not have been possible
for me to make a film without tackling the
nuclear power issue in some way, but I didn’t
want to do it directly, because in Japan we’ve
become pretty much inured to images of the
suffering in Tohoku [the region surrounding
Fukushima]. What you have to realise is that
the nuclear power issue is actually fundamental
to the question of democracy in Japan. The
explosion and the aftermath are one thing, but
then we elected politicians who are continuing
the policy of nuclear power. There are antinuclear
demonstrations almost every day,
yet that doesn’t in any way affect the power
base of the ruling Liberal Democratic Party.
TJ: You can sense a sort of simmering
discontent as the story progresses, but
the film never becomes overtly angry.
FK: For me the cinema is really bound up with the
history of propaganda – not so much in subject
matter, but in the process, the notion of just how
easy it is for us to be made to change our minds,
to be manipulated. So when it comes to my own
films, I’m really very wary of creating emotional
propaganda. Instead I want to create a sort of
unresolved space, something that’s discursive, so
the audience has to fill in the gaps for themselves.
TJ: There’s a certain hint of Rohmer in the
subject matter, but do I also detect a Naruse
influence in the combination of everyday
drama and underlying social comment?
FK: You spotted it. When I was growing up, I
really watched a lot of pre-1960 films, and Naruse
was the one who made the strongest impression. I
see a strong kinship between Naruse and Rohmer
because there’s always a clear relationship
between the characters and the camera. They
create a very simple, almost a pure environment
for the story. And I’ve tried to capture something
of that by always shooting the action from the
front, by keeping a certain distance, and never
distorting the relationship between the characters
and the viewer by using low camera angles.
TJ: Yes, it’s certainly unfashionably
classical in that regard, so does that
explain your choice of Academy ratio?
FK: What I’m trying to do with film is shoot
human beings and show their relationships. 4:3 is
definitely the most suitable ratio for the human
face, though something that I learned from my
work in the theatre was that when we really look
at people we realise they never really say what
they’re actually thinking. I don’t know if that’s
typically Japanese, but it’s something Sakuko
discovers for herself in the course of the story.
懒,我就不重新排版了。。。。。

 短评

所谓假期,就像是让复杂的人生叹一口气。

8分钟前
  • 垫底赛亚人
  • 推荐

3.5星。真实生活的再现,最大的缺点是太长了。想起一句话:我们终将变成我们讨厌的大人。

11分钟前
  • kissの樱
  • 还行

闲散碎碎念的夏天,若有若无的心动,隐约悸动的往事,就这样有一搭没一搭地闲扯着也挺好,生活就是由这么多无法触及真正真相的片断组成的啊;河畔的朔子果然好美。

14分钟前
  • 欢乐分裂
  • 还行

小弟还能再木讷一点儿吗......

16分钟前
  • matchbox
  • 还行

遇见挫折,随之而来的是恍恍惚惚,未知未觉的感觉,无法很好感受到自我的形状。即使这样,却可以依稀体会到他人思绪的流动,夏天就这样结束了。。。

18分钟前
  • 瓶盖
  • 还行

河畔的洪尚秀

19分钟前
  • shawnj
  • 推荐

若干年后的一段废弃铁轨上,男孩和女孩各在轨道的一端走着。男孩说,想起一部老的日本电影,说的是两人结伴私奔要去远方,原因忘了。只记得男孩想去亲女孩,结果没亲成天就亮了。还有切歌和抱着红气球表演,有中年大叔看哭了,我却没看懂。女孩问,那他们为什么要私奔呢?男孩答,我忘了啊,我也没懂。

20分钟前
  • 西楼尘
  • 还行

蛮喜欢这样安静的、简单的、暧昧的、日常的同时又有点小趣味、小情绪、小清新影片。女主角二阶堂富美很有邻家女孩范,但身材、样貌都有点平庸,反而是演阿姨的鹤田真由魅力四射,是我眼中继天海祐希之后最有御姐范的女星——貌似暴露我在某种程度上算个御姐控的私人癖好了。

25分钟前
  • Clyde
  • 推荐

那年夏天在宁静的湖畔慢慢悠悠静水流深

28分钟前
  • 峰峰峰峰
  • 还行

看着电影不能只被表面欺骗 汗涔涔的夏天扑着海风骑着单车踩着热沙 看似宁静美好的小地方 却簇拥着很多让人伤神的人与事:龟田叔叔到底和阿姨还是妈妈有过感情 木讷的孝史到底喜不喜欢自己 那个突然到访的老师和辰子和阿姨又有什么关系——这些都是在看似平凡的背后又掩盖不住的善恶美丑仁义道德挑战线。啊!明明这是傍海小镇 为什么要叫“河畔的朔子” 大概是繁杂心事太多 内心浩瀚不了吧。

29分钟前
  • 黄悦_
  • 推荐

河畔的侯麦还是河畔的洪尚秀,浓郁的香港电视剧画面质感

30分钟前
  • 把噗
  • 还行

早上看到萨特离世35周年,晚上就看完了这个,真是“他人即地狱”的最好解释

31分钟前
  • 团小纸
  • 推荐

二阶堂颜值身材第一片,主要是风景也好配上淡淡的剧情。夏天的河畔真他妈是个好地方。

32分钟前
  • 宅拾叁
  • 推荐

宁静休闲,干净明媚,日式田园风。有本真的朴实,也有深层次生活感悟。人与人间的际遇,悄无声息又隐隐相连。电影留白如同二阶堂富美说的“秘密”,优美的海滨小镇呈现,都是特别有味道的地方。

33分钟前
  • 帕拉
  • 推荐

7.0 夏天电影TOP5,对这样的佳片怎能没有好感~简洁的表述方式流露出好些美妙的无意识,如同踏足过后的涟漪,引出的遐想教人不由得忘记架构的复杂性。

36分钟前
  • 喂饭
  • 推荐

难得二阶堂富美演这么一个邻家妹妹一样亲切的落榜女生,太美了,湘南的夏日沙滩绵长,日头慵懒,太阳底下的少男少女,在成人世界早早洞悉一些难以名状的情愫;日记体故事,4:3的复古画面比例,偏灰的色调,像是看一部80年代的类似相米慎二的电影,糊里糊涂一个假期就过去了。

39分钟前
  • 内陆飞鱼
  • 推荐

少年活的像中年,中年活的像孩子,艹

40分钟前
  • 多泽攀
  • 推荐

有空的话,一起离家出走吗?被人可怜的样子,让人可怜。会让人流泪的哑剧。你觉得自己的事情自己最了解吗?

43分钟前
  • angelOS
  • 还行

散。

46分钟前
  • Sabrina
  • 推荐

1.观赏影片如同置身于青春之中,过程中难免有时候会感到乏味,等到快结束的时候却百般不舍;2.落入惊慌,对世界一无所知,对自己的未来也一无所知;3.一场漫无目的朝着“远方”出发的离家出走;4.绿树浸染了河面,一抹红裙打扰了河畔,却融入了夏日的绿意。

47分钟前
  • 有心打扰
  • 推荐

返回首页返回顶部

Copyright © 2023 All Rights Reserved