独裁者

喜剧片美国1974

主演:Paul Daniels,Yolanda Beckham,Bernie Schwartz

导演:Perry Dell

播放地址

 剧照

独裁者 剧照 NO.1独裁者 剧照 NO.2独裁者 剧照 NO.3独裁者 剧照 NO.4独裁者 剧照 NO.5独裁者 剧照 NO.6独裁者 剧照 NO.13独裁者 剧照 NO.14独裁者 剧照 NO.15独裁者 剧照 NO.16独裁者 剧照 NO.17独裁者 剧照 NO.18独裁者 剧照 NO.19独裁者 剧照 NO.20
更新时间:2023-08-31 19:05

详细剧情

为了控制地球人口过快增长,世界各地的一群科学家制造出一种药片,男子服用后两年内失去生育能力。然而,该药片在全球推广后,科学家们发现配方有误,结果地球上大部分男子都因此永久失去了生育能力。面对如此危急,美国总统命令情报部门搜寻那些没有服用过该药片的人,代号“dicktators”,以帮助人类繁衍后代。

 长篇影评

 1 ) 影片分析

  故事有两条线索,看似无关但是休息相关,两条线索的主人公都由卓别林扮演,充分展现了一个全能喜剧表演天才的功力,而剧情的设计,尤其是许多喜剧情景的设计,堪称经典。

一、剧情梗概

  一战期间,犹太理发师在前线参加同盟国军队中服役,在紧张的战争期间他错误百出:作拉炮手时差点把自己人当了炮灰;丢手榴弹却不小心扔进了自己衣服里;拿着武器在烟雾中闯进了敌军的阵营……不过他也做了一件好事,就是救下了一名盟军飞行员,不过这个飞行员已经身负重伤,导致两个人在飞机上历经惊险,比如说飞机倒着飞,飞机突然没有油……最终飞机着陆,两人得救,同时得知战争已经失败,而理发师却失去了记忆。

  失去记忆的理发师回到了自已在犹太人聚集区的理发店,并且对纳粹政权对于犹太人的高压政策一无所知。因此,当两个突击队士兵窗外标记“JEWS”的时候与他发生了斗殴,在这场斗殴之中,他得到了一个正直勇敢的女孩汉娜的帮助;然而,大批突击队士兵马上赶到,正准备将他用绳子吊死的时候,一个高级军官出现了,这个军官就是在战争中被他救下的飞行员舒兹,他命令所有的突击队不得骚扰此处。

  与此同时,妄想统治世界的希特勒准备占领奥地利,出于资金压力,他想向犹太籍银行家借款,于是不得不暂时放松对犹太人的压制。理发师在一时的平静生活中和汉娜坠入爱河;然而好景不长,希特勒的借款计划失败,重新发动压制犹太人的暴行,而舒兹也因为反对这个政策遭到监禁;理发师和汉娜在一次约会之中得之了这个消息,大为失望,而此时冲击队正准备冲击犹太聚集区,而舒兹也逃到了这里,并且计划了一场轰炸皇宫的暗杀,不过这次暗杀被女孩否定,而在一次追捕行动之中,两人同时被抓并关进了集中营,而女孩汉娜和她的家人则逃往奥地利亲戚的葡萄园。

  正在希特勒准备发动对奥战争时,传来了意大利纳粹头目墨索里尼已经在边境集兵的消息,墨索里尼还提出要前来德国进行谈判,其内务部长和宣传部长提出的对策就是在心理上压倒对方。

  墨索里尼的到来也闹了不少笑话,两个独裁者为了在心理和国家利益上压制对方而明争暗斗:比如谁更高一点这;谁在镜头前更风光一点;虽然身在德国,但是墨索里尼也想尽办法占上风,不过最终以希特勒在先撤兵的协议上先签字作为妥协的条件,而德军立即入侵奥地利,女孩和家人的家园再一次遭受蹂躏。

  在集中营,理发师和舒兹两人成功逃出,而在野外打猎的希特勒则被误认为是逃犯被带走,装着德军制服,身边有高级军官的理发师迷迷糊糊地就被当成了希特勒本人,并且在最后发表了充满人文关怀的演讲,这次演讲传到了她爱人的耳朵里。

二、喜剧性格的设计

  希特勒:野心勃勃、阴险狡诈、情绪不稳定、通过艺术装B、说一套自创的演讲语言;老出错,做一些幼稚的事情;
  海军部长:傻胖个,老出错,而且老让希特勒丢脸;
  内务部长贾必基:富有头脑、阴险、冷静的家伙;
  墨索里尼:好斗、好开玩笑、粗鲁(让我想起了赫鲁晓夫)

  理发师:糊涂、直脑筋、贪生怕死但是心中有大爱;
三、经典喜剧场景

  1、吃果冰那一幕:理发师如何紧张地千换百换自己的果冰;吃到了硬币后又如何千方百计想掩饰;最后又如何倒霉地把三个硬币全部吃进肚子里;打嗝的时候硬币如何在肚子里响;而正直的老人如何坦然自己吃到了硬币时又全部吐出来;女孩最后又跳出来说这是她的圈套……有好笑又感人又合理出人意料,可称为经典。

  2、丢手榴弹那一幕:向同时请教如何丢手榴弹,他努力地学习如何丢,正式丢的时候不小心丢进了袖子里,从袖子滑进衣服里,又从衣服滑进裤子里,然后长官还跑进来说:喂,现在不是抓跳蚤的时候。这真是经典的设计!别林兄太有才!

  3、两个教授的那一幕:第一个教授说自己发明了防弹衣,公务繁荣的希特勒一枪把他打死在地上;第二个教授说自己发明了降落伞并且从窗户外跳了下去,希特勒往低下看了一看说:为什么你总是要用这种方式浪费我的时间?不用画面,一切都在不言之中。同样搞笑的方式还有阅兵那一幕,用演员的表演来反映飞机出事,让观众去想象,这是高明的幽默感。

  4、通过反映体制的愚蠢搞笑:四个军官看到炸弹出了问题,一个接着一个安排任务,最后到了理发师那里,后面已经没有人了,反映了一种社会现状,事情层层摊派,最后都是基层的人做了,这种搞笑方式值得学习。

  5、飞机快要挂了,驾驶员还拿出烟说:嘿,兄弟,来一根吧。在一种极度紧张的情况下,角色还能够如何轻松,反差带来搞笑。

  6、希特勒的演讲:讲到高昂之处要咳嗽;讲一套完全自创的语言(关键是观众都假装懂,而报幕员在一边翻译重点);中间还要喝水,不是喝水,而是把水倒进裤子和衣领里;话筒似乎也被他的气场影响;最后被大屁股挤下台(严肃场合的出丑是别林大师常用搞笑手段)

  7、吃芥茉一幕:两个独裁者吵得不可开交,希特勒在先吃到芥茉,辣得在沙发了打滚;墨索里尼哈哈大笑,马上自己在做汉堡时也吃到,两个人一起辣得打滚;不能说话,还要对骂。而两边的参谋官、记者的设计不但增加了故事的真实性,同时也增强了喜剧效果,越真实,越喜剧,这是厉害的设计啊。

  8、鸿门宴一幕:宣传部长设计了连环的心理战术来打击墨索里尼,听起来天衣无缝:矮子座位、雕像、长长的走廊;最后全部被一一攻破;优秀的喜剧是从厉害中看到更厉害,从愚蠢中看到更愚蠢,此为证。

 2 ) 影片最后卓别林的演讲

影片最后片段卓别林的演讲:

我很抱歉...我不想当什么皇帝.那不是我该做的事.我也不想统治或者征服任何人.我想尽可能地帮助所有的人...犹太人, 非犹太人, 黑人, 白人...我们都要互相帮助, 人都应该这么做.我们都愿意生活在彼此的幸福之中,而不是彼此施加痛苦.我们不愿意彼此仇恨和鄙视.这个世界容得下你我.大地丰饶...可以供养我们所有人.生活本来可以变得自由和美好.但是我们迷失了方向.贪婪毒害了人们的灵魂...仇恨阻隔了世界...让我们一步步走进同类相残的苦难深渊.我们是在快速发展, 但也自我封闭起来.大工业带来了物质文明, 却让人们变成赤贫者.我们的知识让自己变得乖僻,我们的智慧冷酷而无情.我们野心太大却缺乏感受.相比机器, 我们更需要人性.相比才智, 我们更需要仁慈和善良.没有了这些品质, 人生就将变得残酷无情,最终一无所有.飞机和广播让我们更加接近.这些发明的本意就是用来唤起人类的善良...唤起全世界人民的手足之情.让我们团结在一起.现在, 我的声音能够遍及全世界...数百万绝望当中的男人、女人和孩子...制度下的牺牲者 受尽折磨与禁锢的无辜人民.我要对那些能听到我的人说: 不要绝望.我们现在承受的苦难是由于贪婪所致...是那些害怕人类进步的人所种下的苦果.人与人的仇恨终将消散,独裁者终将灭亡...而他们从人民那里攫夺的权力也将返还给人民.只要人类不灭亡, 自由就永不消失.士兵们, 不要让那些衣冠禽兽...轻视你们, 奴役你们, 操纵你们的生死...不要让人规定你们该做什么, 该想什么, 该接受什么...不要被那些整天让你们操练、洗脑的,待你们如同牲畜的人, 再把你们当成炮灰了!不要听命于那些心理扭曲的变态...和铁石心肠的战争机器!你们不是机器!你们不是牲口!你们是人类!你们心中都怀着人类的爱.你们不应怨恨,只有无爱的人才会怨恨...那些无爱的人和疯子变态!士兵们, 不要为奴役而战, 要为自由而战!《路加福音》第十七章是这样写的...[《圣经·路加福音》, 新约四福音书之一. ][卓氏饰犹太人, 则引新约言或有不妥. ——译者注][《路加福音》17. 21, 原文为:...for, behold, the kingdom of God is within you.——此处引KJV版英译本. ]"上帝的国就在人们心里. "不是一个人, 也不是一些人,而是所有人——就是你们!你们是有能力的人——制造机器的能力,和创造幸福的能力!你们有能力让生活变得自由和美好...让人生过得更有意义.那么, 就让我们以民主的名义, 使用这些能力!让我们团结起来!让我们为了新的世界而奋斗,一个美好的世界...所有人都能安居乐业...孩子们都能憧憬未来,老人们都能安度晚年.那些衣冠禽兽就是靠这样的许诺而爬到权力之巅.但是他们谎话连篇. 他们没有履行承诺, 从未践诺!独裁者们是自由了, 但他们奴役了所有的人民.现在就让我们自己为了实现这希望而奋斗!让我们为了全世界的自由而奋斗...消除国家之间的隔阂,消除人类的贪婪...消除仇恨与狭隘.让我们为建立理智的世界而奋斗,一个能够带领人类..奔向幸福小康的科学发展的世界.士兵们, 让我们以民主的名义团结起来!!!


=======

影片最后,卓别林已经不是在演戏,他抛开角色,义正言辞的道出心声,呼唤民主和良知。

看得出卓别林是位伟大的艺术家和反战人士,他在电影中往往饰演社会底层的小人物,充满人性的光辉。这些人物并不是高大全式的,他们有缺点,有局限性,同时也有善良、质朴的高贵品质,他们被生活压的抬不起头,但仍然对生活保持希望。

这是社会大多数人的写照。

在影片《大独裁者》中,卓别林看穿了希特勒和纳粹主义的本质,生动的表现了纳粹主义的丑恶,描写了纳粹对犹太人的迫害。其中希特勒玩弄地球仪的场景,尤为经典。

前期的影片并不是特别出彩,按通俗的笑剧片发展,主要是一些笑料堆砌,批判也并不是特别深刻。全片的高潮集中在最后5分钟,卓别林的演讲极具震憾力,足以载入史册。

再加上时代背景,接下来马上发生的二战进入高潮,人类历史进入了最惨痛的时刻。让这段演讲的社会意义进一步放大。时至今日,卓别林的这番演讲,仍具有重要的指导意义,让我们时刻惊醒,避免悲剧再度发生。

8.5分

 3 ) 演讲辞

对不起,但我不想成为什么皇帝
I'm sorry, but I don't want to be an emperor.

那不是我的事情
That's not my business.

我不想统治或征服任何人
I don't want to rule or conquer anyone.

我想帮助每个人:
I should like to help everyone:

犹太人,非犹太人,黑人,白人
Jew, gentile, black man, white.

我们要彼此帮助 人类就应该那样
We all want to help one another. Human beings are like that.

我们要幸福的生活,而不是悲惨的
We want to live by each other's happiness, not misery.

我们不希望彼此憎恨
We don't want to hate one another.

在这个世界上
In this world,

土地是富足的,它能养活每一个人
the good earth is rich and can provide for everyone.

生活本可以是自由且美好的
The way of life can be free and beautiful

但是我们迷失了方向
but we have lost the way.

贪婪侵蚀了人们的灵魂
Greed has poisoned men's souls,

用憎恨阻隔了世界
has barricaded the world with hate,

我们一步步走向血腥
has goose-stepped us into bloodshed.

我们飞速发展,但是同时又自我封闭
We have developed speed but have shut ourselves in.

工业时代让我们物欲横流
Machinery has left us in want.

我们的知识让我们玩世不恭,我们的智慧让我们冷酷无情
Our knowledge has made us cynical, our cleverness, hard and unkind.

我们考虑得太多而感知得太少
We think too much and feel too little.

除了机器我们更需要人性
More than machinery we need humanity. 

除了智慧我们更需要仁慈和礼貌
More than cleverness we need kindness and gentleness.

没有这些品格,生活将充满暴力,一切将不复存在…
Without these qualities, life will be violent and all will be lost...  

飞机和收音机让我们彼此靠得更近
The aeroplane and radio have brought us closer.

这些发明呼唤人类的良知
These inventions cry out for the goodness in man,

呼唤全世界的手足情谊,让我们团结在一起
cry out for universal brotherhood, for the unity of us all.

现在我的声音传到数以百万的
Even now my voice is reaching millions,

数以百万的绝望的男人,女人和孩子们的耳朵里
millions of despairing men, women and children,

被那些在暴政制度下痛苦折磨的受难者
victims of a system that makes men torture

和无端入狱的人们的听到
and imprison innocent people.

我要对那些能够听到我讲话的人们说,不要绝望!
To those who can hear me I say, do not despair.

我们正经受的悲惨遭遇不过是那些畏惧人类进步的
The misery upon us is but the passing of greed,

贪婪的人所承受的痛苦
the bitterness of men who fear the way of human progress.

人们间憎恨将会过去,独裁者也会消亡
The hate of men will pass, and dictators die,

被他们夺走的权力将会重新回到人民的手中
and the power they took will return to the people.

只要人类没有灭亡自由之火就永不会熄灭
So long as men die liberty will never perish.

士兵们,不要替那些畜生们卖命
Soldiers, don't give yourselves to brutes,

他们鄙视你们,奴役你们
men who despise you, enslave you,

操纵你们的生命,告诉你该想什么,感觉什么
regiment your lives, tell you what to think and feel,

他们把你们当牛一样训练为的只是拿你们去当炮灰
who drill you, treat you like cattle and use you as cannon fodder.

不要把自己的命运交给给这些人
Don't give yourselves to these men,

这些像机器一样思想机械毫无感情的人
machine men with machine minds mand machine hearts.

你们不是机器,你们不是牛,你们是人!
You are not machines, you are not cattle, you are men!

你们每个人的心中有着人性的爱
You have the love of humanity in you. 

不要憎恨 只有那些没有人爱和邪恶的人才会憎恨
Don't hate. Only the unloved and the unnatural hate.

士兵们,不要为奴役而战斗,要为了自由而战斗!
Soldiers, don't fight for slavery, fight for liberty!

圣徒路加说过,"上帝的国就就在人间"
St Luke says, "The Kingdom of God is within man. "

不在一个人也不是在一群人中,而是在所有的人中 就在你们之中!
Not in one man nor a group of men, but in all men. In you!

你们有能力创造机器
You have the power to create machines,

有能力去创造快乐
the power to create happiness. 

你们有能力使生活自由而美好
You have the power to make this life free and beautiful,

把生活当作一场美妙的冒险
to make this life a wonderful adventure.

以民主的名义,让我们使用这种能力吧
In the name of democracy, let us use that power.

让我们联合起来,为创造一个崭新的世界而奋斗
Let us all unite, let us fight for a new world,

在这个世界人们将不会失业
a world that will give men a chance to work,

它会给青年人更好的未来,老人也老有所养
that will give youth a future and old age security. 

那些畜生们对我们承诺过的
Promising these things, brutes have risen.

全都是谎言!他们没有实现那些诺言 永远都不会!
But they lie! They do not fulfil that promise. They never will!

独裁者使自己享受了自由却奴役其他人
Dictators free themselves but they enslave the people. 

现在,让我们为实现那个诺言而斗争吧!
Now let us fight to fulfil that promise!

让我们为了自由的世界而斗争,为了废除国界而斗争
Let us fight to free the world, to do away with national barriers

为了驱除贪婪,憎恨和狭隘而斗争
to do away with greed, with hate and intolerance.

让我们为一个公正世界而斗争
Let us fight for a world of reason,

一个科学和进步将会为全体人类创造幸福的世界
a world where science and progress will lead to the happiness of all.

士兵们,以民主的名义
Soldiers, in the name of democracy,

让我们联合起来!
let us unite!

Hannah

你能听到我吗?
can you hear me?

无论你在哪里,抬起头来,Hannah
Wherever you are, look up, Hannah.

乌云正在散去,阳光正穿破乌云
The clouds are lifting, the sun is breaking through. 

我们正在从黑暗中走出来
We are coming out of the darkness

走进一个新的世界
into a new world,

一个更友好的世界
a kindlier world,

在那里人们将不会有憎恨和贪婪
where men will rise above their hate, their greed

残忍
and their brutality. 

抬头看吧,Hannah
Look up, Hannah. 

人类的灵魂插上了翅膀
The soul of man has been given wings.

他正飞入彩虹之中
He is flying into the rainbow,

飞入希望之光,飞向未来,
into the light of hope, into the future,

光辉的未来属于你
the glorious future that belongs to you,

属于我,属于我们所有的人
to me and to all of us.

 4 ) 大独裁者:教教某些搞影评的喜剧该怎么评

    我觉得,很多艺术方面的东西都不是晦涩的,再高深的想法都可以很简单的表达出来,并且让听众明白。很多搞影评的喜欢挖掘什么深刻的人性,潜在的内涵,并且动辄把一个电影放到历史的高度人类的前途这些层面上来进行定位。翻来覆去,玩弄句式,胡言乱语,自以为是。我的观点是,谁信他们谁完蛋!

    评论一个电影,就直白的讲出哪里好,哪里不好,让读者了解你的观点,对这电影有个宏观感觉,这个影评就是成功的,虽然未必高明。而很多影评的特点就是讲了半天,不知所云,

    每当读到这种东西我都种有要杀了他的冲动。

    大独裁者是最近看了好几遍的一个电影,我特别喜欢反复观看里面的一些经典场景,诸如独裁者高速生活的描写,两个独裁者在一起的一段,以及卓别林发表公众演讲的一大段。

    卓别林的表演非常的到位,完全可以说是激情澎湃,他的神经质的表情,夸张的动作,让人百看不厌,完全不同于普通喜剧片里的让人看一遍想笑看两遍无聊的噱头。听到属下对自己统治控诉时,因为害怕下意识的放下双手,听拿破罗尼(影射墨索里尼的另一独裁者)跟自己玩弄手段讨价还价时狡黠诡诈的眼神,煽动群众时的丰富的表情和动作,卓别林在把海因凯尔(大独裁者,影射希特勒)塑造成喜剧史上最成功的喜剧角色的同时,丝毫没有削弱他作为独裁者的特性。

    本片的配角表现不错。宣传部长伽贝之(音似垃圾garbage,影射纳粹宣传部长戈培尔)表情阴郁,善于迎合独裁者,玩弄手腕,堪称人物原型的再现。而另一个常被提及的女主角,被称为是卓氏作品里仅有的拥有女性自主意识的角色,然而没给我留下什么印象。这可能属于典型的没文化不知害怕。

    此文所提不及影片经典的十分之一,我的观点是一个经典镜头能提升一部影片的地位,照此观点,大独裁者应该有珠峰那么高了。

    总之一部经典,耐看, 满分。

 5 ) 《大独裁者》电影剧本

《大独裁者》电影剧本

译/李正伦

字幕:

虽然独裁者兴格尔和犹太人理发师两人完全相像,那不过纯粹出于巧合而已。——这里叙述的是在两次世界大战之间,疯狂支配了某一时期的故事。这个时间,自由遭到践踏,人性被横加蹂躏。

1918年第一次世界大战

战场。

蜿蜒曲折的战壕里,士兵们匆匆忙忙地跑来跑去。

两军激战,枪弹如雨。

(化)

长射程炮阵地。

托明尼亚国军队巨大的长射程炮,巍然不动地安置在阵地的一角。

士兵们正在装硕大无朋的炮弹。

画外音:

大战将近结束,托明尼亚军已经逐渐处于劣势。它国内爆发了革命,尽管它的外交官为了结束这次战争拼命地活动,但是前线的托明尼亚军却是坚信他们有巨大威力的武器,足可以摧毁敌军,因而仍在继续作战。为了震慑敌人,西部战线上第一次使用了射程达100英里的大炮“胖蓓塔”。目标是前方距此75英里处的巴黎圣母院。

司令官用望远镜选好目标,矮个子的犹太人理发师一只手拿住拉炮栓的绳子,一只手捂着耳朵。

司令官:射程95.452!

军官:射程95.452!

士官:是!

司令官:预备——放!

犹太人理发师用足了力气拽炮栓的绳子,因为用力过猛,跌了个仰面朝天。立刻爬起来从司令官手里接过望远镜观测弹着点。

司令官从理发师手里拿过望远镜。

司令官:喂!把炮栓预备好!

理发师:是!

司令官:(对军官)改正射程为95.455!

军官:射程95.455!

士官甲:是!

士兵们装炮弹。

士官乙:准备完了!

司令官:预备——放!

理发师拉炮栓的绳子。

大炮发出了奇怪的预兆不祥的声音。炮弹从炮口窜出来,咕咚一声掉在地上。

司令官:不发火的炮弹,查一查吧,去!

军官:(对士官)去!

士官:(对理发师)去!

司令官带头,按军阶顺序,四人并排着战战兢兢朝炮弹走去。

司令官:(对军官)检查一下雷管!

军官:(对士官)检査一下雷管!

士官:(对理发师)检查一下雷管!

理发师扭过头来也想命令他身后的人,可是他身后却―个人也没有。

理发师没有办法,只好硬着头皮蹑手蹑脚地走近不发火的炮弹。慢慢地围着炮弹转了一圈,炮弹也以相同的速度开始转起来。

理发师站住不动,炮弹也停下来不转。

稍过一会儿,炮弹冒烟,紧接着以极快的速度转起来。

司令官:危险!快回来!

理发师赶快跑回来。四人伏在地上。

炮弹爆炸。

这时,飞来两架飞机。

飞机投弹轰炸。

理发师:这是干什么?

士官:空袭!

军官:他们想炸毁“胖蓓塔”!

司令官:(对军官)用高射炮打它!

军官:(对士官)用高射炮打它!

士官:(对理发师)快开炮!

理发师爬起来向高射炮跑去。他跳上炮座,赶快摇动摇轮。高射炮身胡乱地摇动,敌机激烈地轰炸。原来理发师还不懂高射炮的操作技术,所以只能胡乱地摇动摇轮。

军官:喂!你在干什么?下来!

胡乱摇摆的高射炮身把军官碰了一下。

理发师从炮座上跌了下来。

司令官:还不站起来!你胡搞了些什么!你神经错乱啦?

理发师:(敬了一个礼)实在对不起!

这时,传令兵跑来。

传令兵:斯诺特大尉的报告。他说敌军冲上来啦,请部队全部出动!

司令官:(对军官)炮兵集合!

军官:是!

司令官:(对理发师)通知布尔姆上士去!

战壕。

士兵们一个接一个地跑进战壕,军官站在壕口向士兵们分发手榴弹。

军官:每个人都要带上手榴弹。快,带上手榴弹!

理发师跑来。

军官:喂,你拿到手榴弹了么?喂,上这儿来!你有手榴弹么?

理发师:我没有拿到。

军官:(向士兵)给他一个!

理发师领了一个手榴弹。

理发师:我问一下,这怎么使?

军官:拉开保险栓,数到第十个数的时候就把它拋出去!

理发师天真地笑了笑,立刻用手指数了十个数。

过了一会,士兵们陆陆续续地从战壕里往外拋手榴弹。

理发师也把保险栓打开,高高地举起,刚要拋出去,一不小心手榴弹滚进袖筒里。

理发师吓得魂飞天外,拼命地往外掏,不料,手榴弹已经钻到里面,老是掏不出来。

军官看他这副怪态大加斥责。

军官:喂,快来,什么时候啦,你还挠痒痒?

理发师费九牛二虎之力才把手榴弹掏了出来,刚抛出去就爆炸了。

理发师吓得险些晕倒,他连忙拽住那个军官。

军官:浑蛋!你打起精神,拿起枪来!

士兵们已排好冲锋队形。

军官:好,都排好。(向理发师)喂,你也赶快来!(向全体士兵)准备冲锋——前进!

士兵们端起刺刀脚步沉重地前进。阵地上布满了烟幕,理发师离开了队伍。

理发师:队长!

他周围全是烟幕,只剩下他孤零零的一个人。

理发师:队长!

他从烟幕断开的地方走出来,恰好碰见了敌人,他误以为这是自己的人。

理发师:啊,你们都在这儿哪!

突然发现原来却是敌人。

理发师:对不起……

话未说完,便一溜烟地逃走。

美国兵:是敌人,开枪!

美国兵朝逃命的理发师猛烈地射击。

战场上的小棚子。

一个托明尼亚军士兵正在拼命地用机枪扫射。

理发师脱险跑到这里来。他推开门向里望着。

理发师:您好!我可以进来么?

机枪手:你是谁?

理发师:咱们是一伙的。

机枪手:进来!

理发师走到机枪手身旁。

机枪手:你是哪个部队的?

理发师:第21炮兵队!

机枪手:你使这个干,我出去一趟就回来。

机枪手说罢便脱身溜走。

理发师用机枪射击,立刻遭到敌军的反击。他害怕得拼命地喊叫起来。

理发师:救命啊!快来救命啊!

他边喊边往外跑。

小棚外。

理发师跑出来一看,只见一架飞机被迫降落在附近。驾驶员修尔兹躺在小棚子旁边。

理发师:你怎么啦?

修尔兹:我不能动啦,你把我扶到飞机上去吧。

理发师把修尔兹扶起来,拽着他朝飞机走去。

修尔兹:谢谢您。凭您这个功劳一定会得到托明尼亚国十字勋章啊。

理发师:没什么,这是分内事嘛。

炮火炽烈。

理发师好不容易把修尔兹安置在驾驶员座位上。

修尔兹:你是我的救命恩人哪。谢谢你。

理发师:给你束上带子吧。

修尔兹:不行,我一个人无论如何也不能驾驶,你也上来吧。

理发师:好。

理发师上了飞机。

修尔兹:你会驾驶?

理发师:不会。

修尔兹:(忍着伤痛)你赶快让我抓住舵杆。我一点儿力气也没有。

这时,几个美国兵闯进小棚。

美军官:守住这挺机枪。

美军士兵:是!

飞机上的修尔兹发现美军巳经占领了那个小棚。

修尔兹:敌人上来啦。把油门打开!

美军士兵们从小棚子出来,发现附近的飞机。

修尔兹:(笑了笑)我们正好比他们快了一步。

飞机开始起飞。

美军士兵用步枪射击。飞机飞上高空。

飞机上。

修尔兹把一迭文件交给理发师。

修尔兹:你带着这些重要文件。

理发师:是!

修尔兹:你如果能把这些文件交给修美罗菲尔将军,托明尼亚还能打胜。

修尔兹感到疼痛难忍。

修尔兹:我一阵阵地神志昏迷。

理发师:你可要打起精神来。

修尔兹:不要紧……不要紧……

飞机腹部朝天,但是两人并未发觉。

修尔兹:这是到了什么地方?

理发师:你不知道么?

修尔兹:啊,明白啦!

理发师:明白了吧。

修尔兹:不知道怎么回事儿我觉得舒服多了,好像血液往头上集中似的。下边的情况怎么样?

理发师从飞机上俯瞰地面(实际上是天空)。

理发师:看见太阳啦!

修尔兹:太阳?

理发师:太阳在下面放射光芒呢!

修尔兹:真奇怪!盖斯(油门)呢?

理发师:糟糕,给他们打坏啦!

修尔兹:我不是问那个盖斯,我问的是盖斯林(汽油)。

理发师:(看了看油量计)差不多光啦!

修尔兹:快到了吧?现在几点?

理发师:呃……

理发师从口袋里掏出怀表,怀表好像是往上跳似的(因为飞机是背朝下的,但是画面是正常的,所以重力在上面)。

理发师:大概是差一分十二点。

理发师一放开手,带链子的怀表就往上窜。即使如此,这两个人还没有发觉他们是头朝下呢。

理发师:真奇怪……好像重力法则没用啦!

修尔兹:(喘起来)给我水……我快要晕过去啦。

理发师:请你等一等,我立刻给你倒水,你要是晕过去那可糟啦。

理发师拿出水壶打开盖子。

水往上窜出。修尔兹想尽办法要喝一口,结果连一滴也没喝到嘴,水壶就空了。

理发师开始感到难受。

修尔兹:怎么啦!

理发师:带子束得太紧啦。

修尔兹:那么,松一松吧!

因为他们是在头朝下,所以带子一松立刻就吃不消了。理发师险些从飞机上掉下去,抓住舵杆吊起来。

修尔兹:我们是头朝下哪!

理发师:怪不得!

修尔兹:把舵杆给我。

理发师:不行啊!

修尔兹:啊,完啦,汽油光了。这回我们等死吧。

他说着话掏出纸烟来。

修尔兹:不吸一支?

理发师:不吸啦!

修尔兹:那么,剩下的用不着啦(把烟盒奶出去),今天是几儿?哦,四号,……眼下正是托明尼亚的春季,希尔达现在一定在院子里收拾水仙哪。她非常喜欢水仙,她总说它们怪可怜的,舍不得掐一枝。谁要掐一枝水仙,就像要了她的命一般。啊,可爱的希尔达呀……

飞机掉下来,机头狠狠地扎进地面。

飞机落下来的现场。

坠毁的飞机旁,直挺挺地躺在地上的修尔兹仍在说胡话。

修尔兹:……她心地是那么善良。喜欢动物……非常喜欢小孩子……

修尔兹神志清醒。

修尔兹:着陆啦!文件呢?……(大喊)我的战友,你在哪儿?

掉在泥坑没了顶的理发师探出头来,简直是泥人一般模样了。

修尔兹:重要文件呢?……在哪儿?

这时,有几个托明尼亚士兵跑来。

士兵:(向修尔兹)受伤了么?

修尔兹:你们快带我去见修美罗菲尔将军去!

士兵们看了看修尔兹的文件。

士兵:那是什么?

修尔兹:越快越好,要不把这些文件给将军送去,我们国家就要吃败仗啦。

士兵:战争已经结束啦,我们打败了。

修尔兹:败啦?哎……

修尔兹泄了气。

(化)

一连串的蒙太奇镜头:

旋转着的印报机。

人山人海的大街。

理发师被抬到医院的床上。

大批托明尼亚士兵的游行队伍。

然后是报纸上一系列的大字标题:

停战!

和平!

田布西被威拉特击败!

林白横渡大西洋!

经济恐慌!

托明尼亚发生暴动!

继上述一系列镜头之后出现的是在医院里踽踽独行的理发师;独裁者兴格尔在群众集会上大肆叫嚣的演说场面,并配以画外音。

画外音:兴格尔党掌握政权的时候,大战期间的勇士——犹太人理发师完全丧失了记忆,长时期住在陆军医院里。因此,托明尼亚国发生的重大变化,他是毫无所知的。这时,独裁者兴格尔以残酷的手段统治了这个国家。在新的双十字党徽之下,自由被蹂躏,言论自由遭到压制,人们听到的只是兴格尔一个人的叫嚣而已。

广场上。

独裁者兴格尔正在以他那独特的腔调措词激烈的语言演说。他的面貌和希特勒非常相似,而且和那位犹太人理发师也一模一样。

兴格尔以托明尼亚语慷慨激昂地演说。

他的演说每告一段落,听众就鼓掌一次。兴格尔喝口水润润喉咙,然后继续叫喊了一阵。

女译员:阿登诺以德·兴格尔说:“托明尼亚国昨天还是摇摇欲坠的,但是今天却是旭日东升的形势。”

听众热烈鼓掌。

兴格尔只把手轻轻一举,掌声便嘎然而止。

兴格尔:(以托明尼亚语讲话)民主完全是胡说八道!

女译员:民主是不足为训的。

兴格尔:(以托明尼亚语)自由是胡说八道!

译员的声音:自由是令人讨厌的。

兴格尔:(以托明尼亚语)言论自由也是胡说八道!

译员的声音:言论自由不好。

兴格尔:(以托明尼亚语)托明尼亚有世界上最强大的陆军!

兴格尔又胡乱喊了几句。

译员的声音:它有世界上最强大的海军。

兴格尔用托明尼亚语的演说,到这个时候声音越来越激烈。

译员的声音:但是,为了使它成为一个伟大的国家,我们必须不断地扩张。

兴格尔继续胡乱叫喊了几句。

译员的声音:我们必须勒紧裤带。

为了响应。兴格尔这种号召,一排端然正坐在兴格尔身后的那群高级官员中,特别肥胖的陆军元帅赫林站起来,很严肃地把裤带勒紧。

赫林:(以托明尼亚语)我先勒紧裤带!

兴格尔:噢,赫林啊,……俾斯麦·赫林啊!

译员的声音:总统现在正和陆军元帅赫林谈话。

赫林刚刚坐下,方才勒紧的裤带立刻就迸断了。

兴格尔仍在演说。

译员的声音:这回是和内政部长卡比奇谈话。

兴格尔:(以托明尼亚语)鲱鱼(赫林)不应该是肉末(卡比奇)的味儿,而肉末也不应该有鲱鱼的味儿。

兴格尔情绪更加热烈,猛挥着手高声喊叫地演说。

听众疯狂地鼓掌。兴格尔只是轻轻把手一举,掌声便立即停住。

他继续演说,由于情绪过于火热,摆在他面前的麦克风支架被这股热力烤弯了。

译员的声音:总统想起了他年轻的时候,和他的两位忠实的同志卡比奇与赫林在一起奋斗的往事。

兴格尔继续演说,表情杀气腾腾,满腔的仇恨,咬牙切齿。甚至麦克风都怕他这副样子,吓得躲躲闪闪。

译员的声音:总统现在谈到犹太人的问题。

演说达到了最高潮,兴格尔疯狂地挥舞两手,简直达到了白热的程度。最后,他高呼托明尼亚万岁,听众热烈鼓掌。

译员的声音:总统的结论是他非常希望世界和平。

兴格尔讲演完漱了漱口。

随后是雄壮的进行曲。

有人过来给兴格尔穿外套。

译员的声音:转播暂时告一段落。

广播员:阿登诺以德·兴格尔在双十字党大会上的演说,从托明尼亚国转播的实况录音已播送完毕。担任英语翻译的是阿登诺以德·兴格尔专任私人翻译海因德林克·修第克。很明显,翻译是照着事先预备好的讲演稿念的。现在继续转播大会实况,托明尼亚国的先生,请吧。

译员的声音:总统现在正走下台阶。

兴格尔走下两三级便跌倒,一直滚到最末一级。赫林跑上去把他扶起。

赫林:噢……阁下……您没受伤么?

兴格尔大怒,用托明尼亚语把赫林骂了个狗血喷头。

他把赫林的勋章揪下来,朝着他那高高突起的大肚子狠狠地杵了一拳。

兴格尔和他的高级官员们走到汽车旁。汽车周围已站满了打扮得花枝招展的妇女和孩子们。

兴格尔:(向赫林)你坐别的车!

儿童向兴格尔献花。

译员的声音:总统对于托明尼亚国母子会向他所表示的热烈欢迎,似乎很高兴。现在他站在母子两人跟前。

兴格尔抱起孩子。

兴格尔:拍照!

几个摄影记者围上来拍照。

译员的声音:即使婴儿也体会到总统温厚的情怀而喜不自胜。

兴格尔把孩子还给那个母亲,用手帕擦擦手,然后和卡比奇一同登上汽车。

母亲们一齐举起右手,高呼:“兴格尔万岁!”

译员的声音:总统现在离开了会场,走过兴格尔大街直奔总统府。总统走过的大街陈列着许多现代托明尼亚艺术作品,这些艺术作品有今天的“维纳斯”,未来的“沉思者”……

大街上陈列的雕刻艺术品,不论是“维纳斯”或“沉思者”,全都举起右手向兴格尔致敬。

车上。

兴格尔和卡比奇坐在车上。

兴格尔:怎么样?

卡比奇:你问的是演说么?

兴格尔:是的!

卡比奇:啊,非常好。不过,谈犹太人那一段的时候,如果更激烈一些的话,效果就更好些。

兴格尔:为什么?

卡比奇:我们必须把群众的愤怒的情绪煽起来。这个时候如果狠狠地对付犹太人,那就会促进群众的自觉。

兴格尔:也许是这样。最近对于犹太人居民区并没有采取什么措施吧?

犹太人居民区。

街头上挂着“犹太人居民区”的牌子。

大街上,犹太人平静地来来往往。

大街的左端有一家理发馆,店门紧闭,已经停业好久了。理发馆右边是贾克尔的家。周围绕以石墙,有一个小小的院子。

贾克尔家的院子里。

贾克尔坐在桌子旁边看报。曼老头走到他跟前。

曼:这早晨多好啊,贾克尔先生!

贾克尔:有什么好的?

曼:当然,也许情况愈来愈坏……

贾克尔:你还担心变坏?何必白操心呢!

曼:你听过兴格尔的演说了么?

贾克尔:我根本就没听,家里的事就够我忙的啦。

曼:那说明你的日子比别人好过。喂,理发师有什么消息么?

贾克尔:他还在住医院哪!

曼:从战争开始以来那房子一直闲着。你把理发馆那几间门面租出去怎么样?

贾克尔:那家伙不肯退租嘛。每隔两三个星期就接到他的信,他在信里总是说,不久他就回来。

曼:一直关了好几年门,理发师也怪可怜呀!

贾克尔:反正隔不了多久,政府一定会把他的生财家具没收,抵充税款。

曼:也许事情就像你说的那样,看起来早晨并不好啊。

贾克尔:你才明白?——(他向二楼喊)哈娜!

哈娜的声音:(从二楼房间里传来)听见啦,贾克尔先生!

贾克尔:烤炉上有我的烟口袋,给我拿来好不好?

哈娜的声音:马上给你拿去!

曼:啊,不论是谁都有满肚子苦水呀!

贾克尔:就是嘛。就说哈娜吧,真是个着人疼的姑娘。干起活来真是把能手,可是找不到工作。爸爸阵亡,母亲也在去年去世,因为没有工作,所以房租也交不起。虽然这样,但是也不能赶她出去呀!

哈娜头上顶着装满洗好了的衣服的筐子,从露天楼梯上走下来。

哈娜:(把烟口袋交给贾克尔)给您买点儿烟来吧。

贾克尔:你上街么?

哈娜:我去送洗的衣服去。

贾克尔:那么你把钥匙带走吧,我也和你干妈一起出门,党卫军那些家伙们要是进来胡闹的话可就糟啦,你可要把门关紧哪。

哈娜接过钥匙走了出去。

犹太人居民区。

哈娜顶着装洗的衣服的筐子走去。一大群党卫军的士兵唱着军歌走来。他们旁若无人,边走边打碎店铺窗上的玻璃。

大街上停着一辆卖菜的车。

党卫军士兵甲:喂,你们看哪,这儿有蕃茄和马铃薯,我们去要他一筐。

卖菜的妇女:老爷,求求您,不要拿我的东西吧。

哈娜站在道旁咬牙切齿地看着眼前这幅情景。

这时,一辆党卫军的卡车开来。

党卫军士兵乙:卡车来啦。喂,司机!请你等一等!

卡车停下来。党卫军士兵们往卡车上搬蕃茄筐。

卖菜的妇女:请你别拿我的东西!

党卫军士兵甲:你别害怕不给钱,记我的帐吧!

党卫军士兵们把蕃茄抢光,一起上了卡车。

党卫军士兵乙:都是熟透了的蕃茄呀!

哈娜怒不可遏,向站在附近袖手旁观的犹太人怒喝。

哈娜:你们为什么不想个办法?我要是个男人决不这么一声不响!

党卫军士兵乙:小大姐,你想干什么?

哈娜:你们仗着人多势众,觉得没人敢惹你们,要是一个人的话就成窝囊废啦!

党卫军士兵乙:住口!

哈娜:你们是害怕我们报仇,为了逃跑,才把卡车开来的吧?

党卫军士兵乙:再不住嘴把你抓走!

哈娜:真有意思,你抓抓试试看?那样的话你一定会领到很多勋章。说起你们的本领也就是抓抓女人啦,从老实人那里抢点儿什么啦。

党卫军士兵乙:(向他的伙伴们)拿她这么些东西也实在没啥油水,把蕃茄还给她吧!

党卫军士兵们用蕃茄一起朝哈娜打来。

哈娜被打得浑身上下尽是蕃茄水,她只好匍匐在人行道上。

党卫军士兵们把蕃茄打光之后,狂笑着乘卡车而去。哈娜看了看衣服筐子,衣服全被蕃茄弄脏。

哈娜:还得重新洗,……这群畜生!

(渐隐(

陆军医院的办公室。

屋子里有两位医生,其中一个向对讲电话机讲话。

医生甲:把33号患者带进来!

回答声:是!

医生甲:(把病历拿出来)这里有一个很有意思的病例。这个病人得的是记忆丧失症。他是一个犹太人士兵,从战争结束以来,一直是住在医院里,然而他却肯定认为自己在医院里才不过待了两三个礼拜。

医生乙:这就是说,连住院期间的一些事情也一点记不起来啦。

医生甲:不错。好像他只是对于自己那个理发铺记得非常清楚。

医生乙:怪可怜的。出了院一看花花世界,恐怕净是让他吃惊的事啦。

医生甲:可能就是这样。

这时,对讲电话机的低音信号响起来。

医生甲:(对着通话器)什么事?

回答声:33号病人跑啦!

医生甲:跑啦?下一个就轮到给他看啦。

回答声:是,我们知道。不过,始终没有找到他。

医生乙:找不着?

医生甲:随他去得啦。并不是什么不得了的大病,况且我们也不打算给他治。

(化)

犹太人居民区。

犹太人理发师的铺子。他找到自己的铺子,拿出钥匙打开门,走进屋子。他刚一迈进门,从里面窜出许多野猫。

理发师从屋子里走出来,把那用白油漆写着“犹太人”字样的护窗板打开,又回到屋子里去。

铺子里。

积满了灰尘,尘土都成了堆。到处都是蜘蛛网,简直和妖精洞一般。

理发师走近洗头池,在那里放着的理发用具上也都积着厚厚的一层尘土。

这时看得出这位理发师渐渐地明白了:自己有许多年没有在这里,铺子一直闲到如今。

铺子前面。

几个党卫军走来。在理发师的玻璃窗上,用白油漆写上“犹太人”字样。

理发师从铺子里走出来,一声不响地把它擦去。

党卫军士兵:你在干什么?

理发师:你看不懂吗?

党卫军士兵:不许擦掉!

理发师:我那么好说话吗?

党卫军士兵:我也不好说话!

理发师:那很好。

党卫军士兵:和我讲话以前,首先要喊“兴格尔万岁!”表示礼貌!

理发师:到底你是谁呢?

党卫军士兵:当然我要告诉你我是谁啦!可是你先到队部来一趟!

理发师被推推搡搡地要给带走。

理发师:请你先等一等!

党卫军士兵:你别多嘴,难道你还打算反抗么?

党卫军士兵狠狠地推了一下理发师。

理发师抓起白油漆刷子朝党卫军士兵的脸上打去。

理发师朝另一个党卫军士兵跟前跑去。

理发师:您是警察么?那个家伙犯了暴行罪,请您把他抓起来。

他说完就想回铺子里去,可是却被那个党卫军士兵拉了回来。

党卫军士兵:喂,回来!

理发师被两个党卫军追得兜圈子。

这时,哈娜岀现在贾克尔家的窗前,她见两个党卫军追捕理发师正从窗下经过,她拿起炒勺朝窗下的两个党卫军头上挨个给了一击,两人都被打得晕了过去。

理发师跑过窗下,哈娜也照样给了他一炒勺。

理发师晃晃悠悠地,像舞蹈似地在人行道上兜起圈子来。

他看见苏醒过来的党卫军士兵,竟错认了人。

理发师:您好!……

哈娜又朝着站起来的党卫军士兵头上打了一炒勺。

这时,理发师才明白过来。

哈娜:请原谅,我看错了人啦。你真有胆量,可是你在这里待着不行,赶快逃走!

理发师:不,我去喊警察来!

哈娜:不行,不行,那就糟啦!

理发师:为什么?

哈娜:你疯啦?他们又来啦。

理发师:谁?

哈娜:你等一等!

哈娜急急忙忙地走出来,二话不说就把理发师往贾克尔的院子里拉。

哈娜:你赶快进来!

这时,街头拐角处已经出现了党卫军。

贾克尔家的院子。

哈娜和理发师站在门里说话。

哈娜:你到底打算怎么办?你那样干有什么用呢?

理发师:谁?……

哈娜:嘘……

哈娜把理发师的嘴捂住。

街道。

党卫军的车开来。他们发现他们的同伴躺在人行道上。

党卫军士兵:停车!

党卫军士兵们下车,跑到他们的同伴跟前。

党卫军士兵:啊,怎么搞的?让谁打的?

党卫军士兵甲:记不得了。我想一定是这帮家伙干的!

党卫军士兵:算啦,先回去治一治吧,搜查以后再说。

他们把挨打的两个士兵扶上汽车。

党卫军士兵乙:(还没有恢复正常)现在几点?

贾克尔家的院子里。

哈娜把手从理发师的嘴上拿下来。

理发师:我到现在还没有弄清楚……

哈娜向他示意不要说话。悄悄地打开门向外张望,只见党卫军的车已开走。

哈娜:没事儿啦:车走啦。谢谢你。我非常感动,你真勇敢。我们必须都向你学习。

哈娜往楼梯上走,走到二楼的平台处停下来。

哈娜:虽然我们一个人一个人地跟他斗力量弱,可是团结起来一定能够打败他们哪。再见吧!

哈娜说完走进屋子。

理发师从通往他铺子的那扇后门回去。

理发师的铺子。

理发师回到铺子里来,哈娜也从那扇门接踵而来。

哈娜:对不起,您是理发师吧?您一直是住在医院里吗?贾克尔先生常常提到您。大家还以为您不再回来呢。

理发师:呃?

哈娜:党卫军正在抓您哪!

理发师:党卫军?

哈娜:还是藏起来好。你等一下,我去给你拿地下室的钥匙。

哈娜打开后门走出去。

这时,两个党卫军士兵从前门进来。

党卫军士兵甲:是这个家伙吗?

党卫军士兵乙:就是他!

党卫军士兵甲:(举起右手)兴格尔万岁!

理发师:你说的这个人是谁?

党卫军给了理发师一巴掌。

党卫军士兵甲:少开玩笑!喊兴格尔万岁!

理发师:然后呢?

党卫军士兵乙:两手伸出来!

党卫军士兵甲:(对乙)等一等,先把这个家伙弄到外边去!

党卫军士兵乙:对!(对理发师)过来!过来!

他们把理发师拉拉扯扯地拉到门外。

理发铺前面。

三个入来到外面。

党卫军士兵甲:(对理发师)把你带走以前,先让你写写这个,写吧!

说完,把白油漆刷子交给理发师(窗户上JCW〔犹太人〕的W字还没有写上去)。

理发师接过刷子,又用它朝党卫军的脸上打去,然后撒腿就跑。一个党卫军士兵眼看就追上他,哈娜从窗户里探出身来,用炒勺朝他头上狠狠地一击。

另一个党卫军士兵吹起笛子,许多的党卫军从胡同的两端拥上来,正好把理发师夹在中间。

许多的党卫军一拥而上把理发师抓住。

党卫军士兵:等一下。我有个好办法,我想出了一个绝妙的收拾他的方法。

他们给理发师的脖子上绕上绳子,把他吊在路灯上。理发师使劲用手撑着绳子拼命地挣扎。

这时,现在当上党卫军司令的修尔兹坐车从这里路过。

党卫军士兵:等一等!司令官先生来啦!立正!

党卫军士兵们一齐立正敬礼。扯着绳子的队员一撒手理发师从路灯上掉了下来。

修尔兹:第一中队长!

被理发师弄了一脸白油漆的中队长走上前去。

修尔兹:怎么啦?……第二中队长!

第二中队长走上前去。

第二中队长:有!

修尔兹:啊,好啦!(向第一中队长)你们在这儿净干些什么哪?谁下过命令让你们把人吊在路灯上?

第一中队长:没有命令!

修尔兹:我只是命令你们管一管这条大街的清洁卫生。你们吵吵嚷嚷地搞了些什么?

党卫军士兵:犹太人袭击我们。

修尔兹:袭击你们的人在哪儿?

修尔兹和党卫军们走到躺在路灯下的理发师身旁。

修尔兹:啊,是这个入哪。让他站起来!

党卫军扯着理发师脖子上的绳子把他拽起来。

修尔兹:(认出是理发师)原来是你……你还记得我么?还记得你在战时曾救过我的命么?

理发师:我?

修尔兹:奇怪!我一直认为你是阿里安种(托明尼亚“纯种”)呢!

理发师:我是纯粹的“素食主义者”(注1)。

修尔兹:你忘了么?敌人差点儿就要抓住我们的时候,我们不是坐飞机一起逃跑的么?

理发师:坐飞机?

修尔兹:后来我们又掉下来啦!

理发师:掉下来?(这时候他才好容易想起来)啊,对对,我想起来啦!

修尔兹:(对党卫军)我的朋友作了什么不相宜的事啦?

党卫军士兵:我们在他们的窗户上写“犹太人”的时候,这家伙竟敢抵抗。

修尔兹:勇敢的人才抵抗哪。(对理发师)把你搞成这个样子实在对不起。

理发师:没什么!

修尔兹:以后决不让你受第二次难为。不过,万一你或你的朋友受到难为的话,你马上告诉我!

这时,哈娜站在贾克尔的屋顶上用砖头打中了党卫军士兵。

修尔兹:(大喊)这是谁干的!

理发师:我的朋友!

修尔兹:(笑着说)啊,原来是你的朋友。

(渐隐)

兴格尔的总统府(书房)。

兴格尔正在批阅文件。他的部下站在一旁伺候。

画外音:兴格尔的总统府是大企业的中枢总部。所谓企业,就是制造世界上最强有力的武器。此项计划是靠阿登诺以德·兴格尔旺盛的精力来实现的。兴格尔的天才在国内是尽人皆知的,他那不知疲倦的活动,一天的计划之中安排得连一分钟的空闲也没有。

兴格尔把文件装在封筒里,刷地一下伸到他的部下的眼前。他的部下敏捷地接过来舔舔唾液立刻封上。兴格尔看看手表,倏地一下站起走向隔壁的房间。

隔壁的屋子。

画家和雕刻家们摆好架势,等待给兴格尔作肖像。

兴格尔像一阵风似地走进来,立刻站在模特儿台上,摆好姿势。

画家和雕刻家们已经待命多时,便立刻开始工作。

这时,对讲电话机的低音信号响了。

通话器里传出的声音:赫林元帅求见您,阁下!

兴格尔:(对画家们)停!

兴格尔的书房。

赫林见兴格尔走进来连忙迎上前去。

赫林:兴格尔万岁!总统,惊人的发明成功了,就是跟您提过的避弹衣。是用绸子那样轻的材料制作的。

兴格尔:在哪儿?

赫林:在休息室里已经作好准备。等候您试验。两分钟就完,请您去一下吧。

兴格尔:一分钟内结束!

两人走出来。

休息室。

发明者穿着他的发明物——避弹衣,双十字党的高级干部在旁恭候。兴格尔和赫林走进来。

赫林:(向兴格尔介绍)这位是契比采恩教授。

契比采恩:兴格尔万岁!总统,百闻不如一见,这就是避弹衣。

赫林:百分之百的安全!

契比采恩把手枪递给兴格尔。

契比采恩。请您开枪吧!

兴格尔开枪,契比采恩应声例地,一动不动地死了。

兴格尔:这算什么安全?

兴格尔把手枪交给赫林,怫然而去。

(化)

接见室。

兴格尔走进来,坐下弹钢琴,但立刻又停住,用药水喷了喷喉咙,然后对着桌子上水果筐形的隐蔽麦克风说话。

兴格尔:塞维尔,你来一趟!

塞维尔走进来。

兴格尔:秘书在哪里?

塞维尔:在外边的办公室里。

兴格尔:把她叫来!

卫士吹了一声喇叭。

美貌的秘书丽达闻声跑来。

丽达:兴格尔万岁!

兴格尔:我要发一封信,请你给我速记一下。

兴格尔突然拥抱丽达。

丽达:千万别……

兴格尔仍然紧紧地抱着丽达,发出猛兽一般的吼叫声。

两人快要倒在沙发上的时候,电话铃响。兴格尔拿起耳机。电话中传来赫林的讲话声。

赫林的讲话声:我是赫林元帅。我现在在塔上的屋子里。惊人的发明成功了。

兴格尔:知道啦!我马上去!

兴格尔丟下秘书急忙走开。

(化)

塔上的屋子。

兴格尔登上楼梯,走进大厅。

在这里恭候他的入们一齐举手敬礼。

兴格尔:这回是什么?

赫林:是降落伞。世界上最小的降落伞,跟普通的帽子一般大小。

发明者头上戴着一个类似尖帽子形的东西,恭候吩咐。

赫林:在距地面二十五英尺的高度打开。你表演一下给我们看看吧,教授!

教授:(跳上窗户)兴格尔万岁!

他喊了一声便跳下去。

兴格尔和赫林凭窗往下一看,立刻泄了气。显然,这回也失败了。

兴格尔:赫林,你怎么老是浪费我的时间!

(化)

兴格尔的书房。

兴格尔进来。

兴格尔:(向对讲电话机)把卡比奇给我叫来!

兴格尔急忙朝隔壁的房间走去。

隔壁的房间。

兴格尔站在模特儿台上。画家、雕刻家们手忙脚乱地开始工作。

电话机里的说话声:卡比奇先生正在等您!

兴格尔:停!

兴格尔急急忙忙地走出去。

兴格尔的书房。

卡比奇拿着一份文件在等候兴格尔。

兴格尔走上前来。

卡比奇:兴格尔万岁!

兴格尔:(看了看公文)卡比奇,这是怎么啦?军费这样不够的时候,你为了建设集中营还做了2500万马克的预算,这……

卡比奇:因为逮捕了一些人……

兴格尔:一些?多少人?

卡比奇:不太多,每天平均也就是五千到一万上下吧。

兴格尔:每天?

卡比奇:都是些对政府心怀不满的分子。

兴格尔:他们还有什么不满的?

卡比奇:他们不满意延长劳动工时,降低薪水;此外他们还埋怨面包里掺了锯末子。

兴格尔:岂有此理!那种锯末子是从我国最好的木材厂调拨去的。

卡比奇:情况表明相当危险哪。人民由于劳动过重,都要求心情能够舒畅一些。

兴格尔走到墙头的柜橱前,打开柜门,里面全都是镜子。

兴格尔:(照着镜子)人民么……

卡比奇:我认为最好是对于犹太人再狠一点儿。比如说,放火烧掉他们的住房……。如果大规模地袭击一下犹太人居民区的话,就可以把人民对我们的不满转移过去。

兴格尔:不,没有更戏剧性的措施到底是不行的。我们进攻奥地鲁吧。你看需要多长的准备时间?

卡比奇:据赫林说,需要三个月。

兴格尔:那么长我们等不了。那样的话,拿帕隆尼就会比我早下手进攻奥地鲁啦。现在就要动手。

卡比奇:那样的话,我们需要大批的经费。

兴格尔:借!借嘛!

卡比奇:银行家都拒绝借给我们。……请等等……只有一个人打算借给我们。就是那个爱普修坦。

兴格尔:爱普修坦?他是犹太人吧?

卡比奇:对!

兴格尔:我看就不用拘泥啦。干脆,从爱普修坦那里借!

卡比奇:不过,从我们对犹太人的政策来考虑的话,我以为这笔借款是很难办的……

兴格尔:那样的话,就改变我们对犹太人的政策吧。告诉修尔兹司令:对犹太人的镇压,今后全部停止。不过,这只是在这笔借款达成协议之前才这么办……

兴格尔走出房间。

(渐隐)

理发师的铺子。

贾克尔眼下是这里的顾客。理发师正在给他梳理头发。

贾克尔:我真不明白。最近,这一带特别平静。你在住院期间,你想都想不到究竟发生过什么事情。这个可恨的兴格尔!恐怕你还不明白,你住了医院,失去记忆,那是多么幸福。——反正,情况再坏下去的话,我们就到奥地鲁去吧。那里还是一个有自由的国家。可能是早晚非去不可。

理完了发,贾克尔从椅子上下来。

贾克尔:啊,你回来了这是一件喜事。现在看来,好像恢复了以前的秩序啦。生意怎么样?

理发师:越来越好啦!

理发师收了费,他想送进钱匣子记上帐。但是改变主意,把钱放进口袋里。

贾克尔:男人们都送到集中营去啦,你的买卖也要大受影响。你还是开始学习美容术比较好。开美容院可是赚钱哪。可是你会美容术么?

理发师:我?不会……

贾克尔:学一学就会,你可以拿哈娜来练习。

哈娜正在给他擦地板,听了这话,仰起头来望着理发师笑了笑。

贾克尔:哈娜,你坐在这个椅子上,马上把你打扮得很漂亮。

哈娜:把我打扮漂亮起来?为什么?

贾克尔:理发师先生,你该用她学习美容术啦。

哈娜:(站起来)大概总不会往我脸上抹泥吧?

贾克尔:正相反,把你脸上的泥弄掉。

哈娜坐在椅子上。

她的头发蓬乱,脸上带着灰尘,很脏。

哈娜:(半信半疑地)真能把我打扮漂亮一些么?

贾克尔:当然,他这把手艺绝不致于把你打扮得比现在还脏吧。

这时外面有一妇人喊哈娜。

哈娜:这是催我送洗的衣服哪。

说着就要站起来。贾克尔打开门,一脚门里一脚门外地说。

贾克尔:算啦,我给送去得啦。你就在这儿舒舒服服地谈会儿心吧。

他说着话眨了眨眼睛。

哈娜:你说什么?

贾克尔:我知道,我一看你的眼神就明白。

贾克尔走出去。

理发师开始准备用具。

哈娜:你可别相信贾克尔先生的话哪。我是喜欢这个地方,从打扫这个铺子那天起,我就喜欢这儿。

理发师:是么?

哈娜:我也想学这行。管理家务真没意思。等我将来积攒些钱也开个理发铺。可是总也积攒不下钱。赚几个钱很快就花光。总而言之,赚多少花多少的确不是过日子的好办法。为什么要把它都花光呢?今天在这里不知道明天到哪里……。你信神么?

理发师:怎么说呢……

哈娜:我可信神。要是没有神,你是不是采取另外的生活态度?我可是和现在一样。如果人不干涉别人的话,人的生活一定是更有意义。——不知道什么缘故,最近几天这一带平静多了。大概是因为你救过修尔兹司令官的缘故吧。——真奇怪,党卫军最近连来都不来啦,简直让人都不大相信……。

理发师一面听她说话,一边按习惯办事,拿出剃胡须的刷子来。

哈娜:你有过沉浸在幻想中的时候么?我可是有。我感到梦中的一切才是最幸福的。

理发师把椅背放下,让哈娜舒服地躺着。

哈娜:有的时候,梦中的一切占据了我整个的心,结果,我都不知道我的手在干着什么活。你也会有这样的时候吧?我们俩性情很相似。

理发师:是么?

哈娜:对,我们俩都是死心眼儿的呀!

理发师:你是这么想的么?

哈娜:是的。

理发师往哈娜的脸上涂肥皂。

哈娜:我就是喜欢死心眼儿的人。你听说过有一个人煮鸡蛋结果把手表煮了,拿鸡蛋当手表往手腕上戴的故事么?

理发师:没有……

两个人愉快地笑起来。

哈娜:伟大的人物都是死心眼儿的呀,所以你的头脑很聪明。我的父亲和母亲他们可不这么想。当然,你是因为打仗的时候受过伤,所以有时候头脑不大清楚,可是我一生下就是这样。

理发师用剃刀给哈娜刮脸。

哈娜:真奇怪,女人为什么不长胡须呢?

理发师:呃?

理发师这时候才突然吃了一惊,发觉自己白费了半天事在给女人刮胡须。

两人笑得前仰后合。

理发师:你看我这个人,简直糊涂得走路快要踢着自己的迎面骨啦!好,洗头发吧。

(化)

哈娜前后判若两人,非常漂亮。哈娜照着镜子。

哈娜:啊,倒是真漂亮啦。你怎么就能把人打扮得这么漂亮?你怎么自己不打扮打扮自己?你要是打扮打扮的话准是个美男子。

理发师:是么?

哈娜:对!

理发师朝镜子里望了望。

理发师:不行……

这时门外传来卖马铃薯的吆喝声。

哈娜:卖马铃薯的来啦,我可得赶快走。

哈娜走出门去。

理发铺的前面。

哈娜跑到卖马铃薯的跟前。

哈娜:买一夸脱!

卖马铃薯的把称好的马铃薯放在哈娜的围裙里。哈娜急着要回去,一不小心跌了一跤,马铃薯撒在人行道上。恰好两个党卫军士兵路过这里。

两个党卫军士兵亲切地把哈娜扶起,把马铃薯拾起来给她。

党卫军士兵甲:真危险,没跌伤么?

哈娜吃了一惊,说不出话来。

党卫军士兵甲:以后可得加小心啊!

党卫军士兵乙:(拾起马铃薯)这里还有一个!

理发师正在打扫铺子门口。

党卫军士兵从他旁边走过。

党卫军士兵:您好!

完全出乎意外,理发师一时答不出话来。

哈娜站在道旁自言自语。

哈娜:一定有什么缘故,对。要不,党卫军为什么对我这么亲切呢?不过,如果他们真的不再憎恨我们,那倒是非常可喜的。不晓得他们是不是能够像从前那样,让我们心情舒畅地自由地劳动。如果用不着离开这里也不必到外国去的话,那可是求之不得的。我哪里也不愿意去。虽然说在这里曾经尝尽了苦头,受尽了迫害,但是我还是喜欢这个地方。看光景,大概用不着到别的什么地方去啦。真好。如果能在这儿永远住下去,仍然像以往那样幸福的话……

(渐隐)

兴格尔的书房。

兴格尔在两个女秘书的伺候之下,口述一封信让女秘书打字。

兴格尔口若悬河般地叨咕了一通之后,女秘书眨眼工夫就给他打了出来。

兴格尔有点儿不放心,看了看打字机,没有发现有什么毛病。

兴格尔:打上句点!

女秘书经他这么一说,又以最快的速度打起字来,打了好久才住手。

兴格尔:打上句点!

这回女秘书再打上句点。

兴格尔拿起打字的文件,他想要签字,去取笔插上的钢笔,但是无论如何也拔不下来。他挥舞着笔插,大发脾气。

兴格尔:什么都这么糟糕,连钢笔都是这副怪样子!我周围的都是无能、低能、没用的秘书!

秘书:我去给您拿笔来。

兴格尔:算啦!这样的信不发啦!

兴格尔把打字的信撕个粉碎。

兴格尔:出去!出去!

秘书们刚刚出去,赫林笑眯眯地进来。

赫林:现在发现了非常有效而力量又特别强的毒瓦斯!一下子都能把人杀光。

兴格尔:知道啦。……等以后……以后……

对讲电话机里传出说话声:B76号来啦。

兴格尔:谁?

赫林:我的部下,一个女间谍。

兴格尔:你的间谍?告诉她马上到这儿来!

赫林:(向电话机)让B76号马上到这儿来!

这时,内政部长卡比奇进来。

卡比奇:兴格尔万岁!

兴格尔:啊,卡比奇,爱普修坦有什么回信没有?

卡比奇:非常有希望。因为董事们都是阿里安种族的,所以借款的事一定容易谈妥。

兴格尔:那就好啦。

女间谍B76号进来。

B76号:兴格尔万岁!

兴格尔:请过来。

B76号走到兴格尔跟前。

兴格尔:有什么事?

B76号:兵工厂正在酝酿罢工。

兴格尔:首谋者是谁?

B76号:(拿出五张照片)就是这五个人。

兴格尔:枪毙!

B76号:已经执行啦!

兴格尔吃了一惊。他看着这些照片忙问。

兴格尔:参加罢工的人员有多少?

B76号:工厂的全体工人,三千名。

兴格尔:全都枪毙!心怀不满的工人不能让他活着。

卡比奇:不过,总统,他们都是熟练工人。在接班的工人培养出来以前,还是让他们干吧,有了接班的以后再枪毙他们。

兴格尔:不能宽大处理!

卡比奇:现在要是都枪毙的话,整个生产节奏都给打乱啦。

兴格尔:生产节奏么!好,那么,你就按你的节奏处理吧。

卡比奇:(对B76号)那就命令你的部下,释放那些参加罢工的工人,让他们回到车间去。不过,今后要对他们好好监视,不能懈怠。

赫林:(向卡比奇)那是我的职权范围。应该由我下命令。(向B76号)你跟我来。

赫林和B76号走开。

兴格尔看着领导罢工的五个人的照片。

兴格尔:奇怪,这些首谋分子都是黑头发的,没有一个黄头发的。

卡比奇:黑头发老是找我们的麻烦。比犹太人还扎手。

兴格尔:那就都枪毙!

卡比奇:不必着急。我们先收拾犹太人,然后再集中力量对付黑头发。

兴格尔:等到只剩下纯粹的阿里安种族的时候,才出现和平。那时候该是多么好的局面啊。托明尼亚国就是碧眼金发人的国家啦。

卡比奇:(压低声音)要是把欧洲、亚洲、美洲都变成纯粹的我们黄头发的……?

兴格尔:那就是只有黄头发的世界啦!

卡比奇:然后,只剩你一个黑头发的独裁者。……唯一的一个专制君主……整个世界失去它的力量,它精疲力尽,要害伯得发抖。再没有敢于反抗你的国家啦。

兴格尔:世界的独裁者……

卡比奇:这就是你的命运。我们把犹太人杀光,把黑头发也消灭光吧。那样的话,我们就实现了我们的梦想。全世界就是纯粹的阿里安种族的世界了。

兴格尔:美妙极了。黄头发的阿里安种啊……

卡比奇:那时大家都爱你,尊敬你,就会像神一样地崇拜你。

兴格尔:不行,不要这么说!

话虽如此,兴格尔因为被卡比奇一场吹捧,心里非常高兴,他简直得意极了。

他站起来,摆出一副不可一世的姿态。

兴格尔:我自己倒害怕起来啦!

他扑通一下跳起来,跑到窗下,抓住低垂的窗帘,像猴子一样地攀缘而上。

卡比奇:对,你就是世界的独裁者。首先拿奥地鲁开刀吧。那样的话,其余的就可以不战而下,只要给它们以威胁就会奏效。所有的国家将会陆陆续续地投降。两年以内,整个世界就要任你自由处置了。

兴格尔:你走吧,我想一个人待一会儿。

卡比奇走开。

兴格尔刷地一下顺着窗帘滑下来。

兴格尔走到一个大地球仪旁边停下来,呆呆地望着它。

兴格尔:唯一的一个专制君主……世界的帝王……我自己的世界……

兴格尔一只手轻轻地托起地球仪,并且把它拨弄得滴溜溜地打转。他高声大笑。

他像跳芭蕾舞似地把气球似的地球仪轻轻一弹,让它飘飘摇摇地升起,或者把它轻轻踢起,再不然就是用头一顶,使它扶摇直上。

他跳上桌子,用屁股一拱,把地球仪撞起来,然后再让地球仪落在手指上,滴溜溜地打转,随后把它往高处捅,越捅越高,他尽情地、非常慈爱地抚摩着落下来的地球仪。突然,气球地球仪轰然爆炸。兴格尔十分悲痛地低下头来。

(化)

犹太人居民区。

一片和平景象。

理发师的铺子。

贾克尔坐在理发椅子上。

广播声:现在是愉快的音乐节目时间。请你合着音乐节奏进行工作吧。现在播送布拉姆斯的匈牙利第五圆舞曲。

收音机开始了音乐节目。

理发师合着很快的音乐节奏,往贾克尔脸上涂肥皂、剃胡须。贾克尔胆战心惊地看着他。音乐一结束,胡须正好剃完。

理发师:15仙!

贾克尔付了费,匆匆走出。

广播声:愉快的音乐节目现在结束啦。从六点钟开始,全国广播电台同时播送阿登诺以德对国民的演说。

(渐隐)

贾克尔家的院子。

贾克尔和老头子阿卡正在下象棋。

阿卡:好像恢复了以前的样子似的。

贾克尔:问题要看这种局面到底能持续多久。

阿卡:你没看报么?据说,兴格尔要恢复犹太人的各项权利。

贾克尔:靠不住!

阿卡:你这人疑心太重。做买卖比从前容易多了;没有人再来干涉过我们,照这样,你是不是稍微满意些了呢?

贾克尔:不!

阿卡:我看哪,你是因为以前受他们骚扰得太厉害啦,就是他们不再来惹你,你的心情也不会愉快的。

从二楼传来女人们愉快而兴奋的说话声。

女甲的声音:玛丽,你把我出门穿的鞋拿来。在窗户框上,我这儿够不着。

玛丽声:知道啦!

女乙的声音:我的披肩怎么找不见啦?

贾克尔太太的声音:不要紧,我借给你。

阿卡听了这些人们如此愉快的说话声颇觉奇怪。

阿卡:她们在楼上干什么?

贾克尔:哈娜今天晚上要出去,所以大家都在帮她打扮。

阿卡:啊,原来这样。

贾克尔:有了对象啦。

阿卡:谁?

贾克尔:理发师嘛。

贾克尔的家,寝室。

哈娜正在仔细地打扮。

贾克尔太太正在忙东忙西地帮她穿戴。

贾克尔太太:好,你面朝我。(看了看哈娜的手)哎呀……这双手可难看。

哈娜:怎么的啦?

贾克尔太太:起了茧子……太粗啦!

哈娜:这还能出去么?算了吧。

贾克尔太太:别说傻话啦。他非常清楚你干洗衣服的活嘛。……等一下,我上摩里斯太太那儿去借付手套来。

贾克尔太太走出屋子。

贾克尔太太的声音:摩里斯太太……

摩里斯太太的声音:什么事儿?贾克尔太太,请进来说吧。

哈娜走出屋子,朝露天楼梯走去。

院子。

哈娜站在楼梯上,把院子里玩耍的男孩子叫过来。

哈娜:阿基,你去看看他是不是收拾妥当啦。

阿基把理发铺的后门打开一条缝向里张望。

理发师正在忙着给一位秃头的客人擦洗。

阿基:(高声喊叫)还没有!现在正磨秃头哪。

(化)

兴格尔的接见室。

兴格尔正在等待卡比奇。卡比奇来到。

卡比奇:有一个不好的消息,我们必须把进攻奥地鲁的日期推迟。

兴格尔:为什么?

卡比奇:爱普修坦拒绝贷款给我们。

兴格尔:爱普修坦拒绝了?把修尔兹叫来。

卡比奇:(对着隐藏在桌子上的麦克风)修尔兹司令官!

兴格尔:爱普修坦居然拒绝贷款!(大为愤怒)……他都说了些什么?

卡比奇:他对于我们镇压犹太人大为不平,他说,不能和中世纪的狂人打交道。

兴格尔:好,这回我就让这家伙和超乎他想像的中世纪狂人打一打交道。

修尔兹进来。

兴格尔:先给那些犹太人一点厉害的看看,狠狠地收拾他们。

修尔兹:总统……

兴格尔:修尔兹,命令党卫军集合。现在就要在犹太人居民区演一出中世纪的戏。

修尔兹:那样干我以为太不明智。

兴格尔:你说什么?

修尔兹:那样的暴行,将在国内引起混乱。

兴格尔:(克制着他的偾怒)原来如此……你从什么时候开始袒护起犹太人来啦?

修尔兹:我是为了我们党和人类才这样说。

兴格尔:(把手放在修尔兹肩上)修尔兹,你还是休息一个时期较好。你很需要新鲜空气和户外运动。强制把你送进集中营。——(向隐藏在桌子上的麦克风)卫兵,逮捕修尔兹司令官!

两个卫兵进来把修尔兹架起来。

修尔兹:这当然可以。但是,我希望你把这些话记住:你的主义一定失败。因为你对于毫无罪过的人横加迫害,以这个作为你的政治资本。你的政策比起犯罪来性质还恶劣。我认为这是可悲的错误。

修尔兹被卫兵带走。

兴格尔:(狂喊)叛徒!叛徒!该死的民主主义分子!

兴格尔疯狂地莫知所云地大骂了一通。

他从水果篮里拿了一个香蕉,剥了皮却把它狠狠地摔在地板上,最后哭起来。

兴格尔:修尔兹,你为什么背叛我……

侍从把一件黑的大斗篷给他披上。

卡比奇:(递给他一份文件)总统,这是演说稿。

兴格尔:谢谢。

他想伸手接底稿,但是大斗篷裹着他,怎么也伸不出手来,结果,惹得兴格尔大发脾气。

兴格尔:不要底稿!今天晚上的演说不是向支持我党的国民发什么号召,而是直接向犹太人讲话。

(化)

理发铺。

理发师打扮得整整齐齐,拿起手杖,打开通往贾克尔家的后门。

贾克尔家的院子。

哈娜和左邻右舍的人们聚了很多,大家都在院子里的便椅上规规矩矩地坐着。理发师开门走出来。

理发师:晚上好!

众人:晚上好!

哈娜走到理发师跟前。

理发师:(向众人施礼)再见!

众人:再见!

哈娜和理发师出门而去……

犹太人居民区。

理发师和哈娜挽臂而行。

哈娜:兴格尔到底不是那么坏的人哪。

理发师:不错……

道旁有小贩在卖兴格尔纪念章。

小贩:兴格尔纪念章,诸位买吧,买吧。上边还有总统阁下非常精美的照片哪。

理发师和哈娜走上前去。

小贩:买两个?

理发师买了两个纪念章,和哈娜每人胸前别上一个。

这时,街头的扩声器里传来兴格尔的演说。声调激烈,大肆鼓吹仇视犹太人。

理发师把纪念章退给小贩。

街道上的人都赶紧跑回家去躲起来。最后只剩下理发师和哈娜两个人。

哈娜:我们俩还是赶快回去吧。

理发师:对!

两人正要往回走,党卫军赶来。

理发师想藏在道旁的大桶里又怕被党卫军看见,结果在东藏西躲之中被党卫军抓住了。他见贾克尔家的窗户和马路一般高,便趁党卫军一时疏忽,纵身一跃,从窗户跳进去,总算逃出了魔掌。

党卫军歌的合唱声和枪声愈来愈近。许多的党卫军赶来了。

贾克尔家的院子。

大门关严,左邻右舍的人都来避难。

贾克尔:女人和孩子都到楼上去,把门锁上。男人都留在这里对付这帮牲口!这样的日子倒不如死了好!

犹太人居民区。

党卫军胡作非为,他们把大车推翻,打碎窗上玻璃,边走边干地来到贾克尔家门口。

党卫军甲:咱们也到这家去“拜访拜访”吧!

他想推门进去。

这时,另外一个党卫军走过来。

党卫军乙:等一等!你不能进去。因为修尔兹司令官早就下过严厉的命令,不准搅闹这个地方的人。

党卫军甲:这地方的犹太人都袭击过我们。

党卫军乙:怎么对付过你们,我管不着。反正命令就是命令呀!

哈娜照例从窗户拿炒勺打一个党卫军。

党卫军甲:怎么样,你看看!他们还这么干哪!

党卫军乙:没有法子呀!修尔兹司令官有命令嘛。好啦,走吧……

党卫军们都走了,只有被哈娜打过的那个不走。

党卫军:我不管什么命令不命令的,我非得把那个丫头抓住不可!

党卫军想进贾克尔的院子,理发师拿着花瓶走来。

理发师:往那边去!

这时,远处传来卖号外声。

卖报声:号外!修尔兹被逮捕啦!号外!

哈娜:(对贾克尔)你听见没有?修尔兹司令官被逮捕啦!修尔兹司令官被逮捕啦!

门外,方才走开的党卫军听到这个消息立刻回来,更加气焰万丈。

党卫军甲:是犹太人把我们的司令官拉下水的!

党卫军乙:把这些跳蚤都杀光!

党卫军丙:修尔兹司令官是以叛国的罪名被逮捕的,你知道其中的缘故么?因为修尔兹是犹太人的朋友,那个理发匠就是他的朋友。

党卫军丁:枪毙那个理发匠!

党卫军们:(大喊)把理发匠交出来!把理发匠交出来!

他们喊着一齐涌向贾克尔的大门。

贾克尔家的院子。

党卫军有节奏的喊声愈来愈激烈。

哈娜:党卫军又来啦!

贾克尔:(向理发师)你最好是上房顶去躲一躲!

理发师:不,我还是在这里好。

哈娜把理发师往楼梯上拉。

哈娜:快点来吧,要不然你会被他们打死!

理发师:不,我要在这儿跟他们干!

贾克尔:别胡说,你真想让他们打死么?好啦,赶快上屋顶!快……

理发师和哈娜走上楼梯。

大门口党卫军的呐喊声更响了。

党卫军们:把理发匠交出来!把理发匠交出来!

贾克尔家的屋顶。

哈娜和理发师爬上屋顶。

下面传来党卫军“把理发匠交出来”的呐喊声,以及砸东西的声音。

稍过一会,轰然一声巨响,理发铺冒起一股黑烟,紧接着熊熊大火燃烧起来。

理发师:他们放火烧我的铺子啦!:

哈娜:算啦。有了钱再置一座。我们上奥地鲁去吧,那里还是一个自由的国家。贾克尔先生说,那是一个很美的国家。那里有一望无边的绿色原野,出产苹果和葡萄。贾克尔的弟弟在那里经营葡萄园,贾克尔先生说,他要去的时候把我也带去。这回,咱们一块儿去吧。到那儿一定会有好日子过,比这个倒楣的地方要好得多。只要我们拼命地干,省吃俭用,就会攒下一些钱。我们用这笔钱买个养鸡场,养鸡一定能赚钱。

兴格尔的接见室(夜里)。

兴格尔一个人在弹钢琴。

贾克尔家的屋顶上(夜里)。

哈娜和理发师互相依偎着。

哈娜:你看那颗星星,多美。不论有多少个兴格尔,他总不能挡住那个星星。

这时,贾克尔爬上屋顶。

贾克尔:没事啦,党卫军都走了。老实告诉你,修尔兹司令官已经逃出来,正藏在我家的地下室里呢。

哈娜:他想怎么办?

贾克尔:(向理发师)他说半夜里大家开个会,希望你也参加。(向哈娜)哈娜,你下去帮着做饭吧。

哈娜:我立刻去。

(化)

贾克尔家的厨房。

贾克尔太太一个人正忙着做饭,哈娜进来。

贾克尔太太:真不懂,深更半夜还要做饭。修尔兹先生一定是要我们干些什么事吧。

哈娜:他想让我们把兴格尔的总统府炸毁。

贾克尔太太:说什么?犹太人干那种事那还了得?

哈娜:大家当然知道。不过,修尔兹司令官非常能说,他一讲话大家就像中了催眠术似的,都同意?

 6 ) 错过卓别林

过去对于卓别林的认识仅限于那个滑稽的流浪汉,觉得他是个幽默的人道主义者,用微笑擦去穷人脸上的泪水。今天看了《大独裁者》,才明白,他是一个真正的理想主义者,一个缔造美好未来的艺术家,一个伟大的造梦者!

下面这一段是他在影片结尾的演说。
不管民主、自由是对是错,他演说中的真诚已经完全打动了我。
错过卓别林啊!

----------------------------------------------------

为自由而战斗(《大独裁者》结尾演讲词)
遗憾得很,我并不想当皇帝,那不是我干的行当。我既不想统治任何人,也不想征服任何人。
如果可能的话,我倒挺想帮助所有的人,不论是犹太人还是非犹太人,是黑种人还是白种人。

我们都要互相帮助。
做人就是应当如此。
我们要把生活建筑在别人的幸福上,而不是建筑在别人的痛苦上。
我们不要彼此仇恨,互相鄙视。
这个世界上有足够的地方让所有的人生活。
大地是富饶的,是可以使每一个人都丰衣足食的。

生活的道路可以是自由的,美丽的,只可惜我们迷失了方向。
贪婪毒化了人的灵魂,在全世界筑起仇恨的壁垒,强迫我们踏着正步走向苦难,进行屠杀。
我们发展了速度,但是我们隔离了自己。
机器是应当创造财富的,但它们反而给我们带来了穷困。
我们有了知识,反而看破一切;我们学得聪明乖巧了,反而变得冷酷无情了。
我们头脑用得太多了,感情用得太少了。
我们更需要的不是机器,而是人性。
我们更需要的不是聪明乖巧,而是仁慈温情。
缺少了这些东西,人生就会变得凶暴,一切也都完了。

飞机和无线电缩短了我们之间的距离。
这些东西的性质,本身就是为了发挥人类的优良品质;要求全世界的人彼此友爱,要求我们大家互相团结。
现在的世界上就有千百万人彼此友爱,要求我们大家互相团结。
现在的世界上就有千百万人听到我的声音——千百万失望的男人、女人、小孩——他们都是一个制度下的受害者,这个制度使人们受尽折磨,把无辜者投入监狱。
我要向那些听得见我讲话的人说:“不要绝望呀。”
我们现在受到苦难,这只是因为那些害怕人类进步的人在即将消逝之前发泄他们的怨毒,满足他们的贪婪。
这些人的仇恨会消逝的,独裁者会死亡的,他们从人民那里夺去的权力会重新回到人民手中的。
只要我们不怕死,自由是永远不会消失的。

战士们!
你们别为那些野兽去卖命呀——他们鄙视你们——奴役你们——他们统治你们——吩咐你们应该做什么——应当想什么,应该怀抱什么样的感情!
他们强迫你们去操练,限定你们的伙食——把你们当牲口,用你们当炮灰。
你们别去受这些丧失了理性的人摆布了——他们都是一伙机器人,长的是机器人的脑袋,有的是机器人的心肝!
可是你们不是机器!
你们是人!
你们心里有着人类的爱!
不要仇恨呀!
只有那些得不到爱护的人才仇恨——那些得不到爱护和丧失了理性的人才仇恨!

战士们!
不要为奴役而战斗!
要为自由而战斗!
《路加福音》第十七章里写着,神的国就在人的心里——不是在一个人或者一群人的心里,而是在所有人的心里!
在你们的心里!
你们人民有力量——有创造机器的力量。
有创造幸福的力量!
你们人民有力量建立起自己美好的生活——使生活富有意义。
那么——为了民主 ——就让我们进行战斗,建设一个新的世界——一个美好的世界,它将使每一个人都有工作的机会——它将使青年人都有光明的前途,老年人都过安定的生活。

那些野兽也就是用这些诺言窃取了权力。
但是,他们是说谎!
他们从来不去履行他们的诺言。
他们永远不会履行他们的诺言!
独裁者自己享有自由,但是他们使人民沦为奴隶。
现在,就让我们进行斗争,为了解放全世界,为了消除国家的壁垒,为了消除贪婪、仇恨、顽固。
让我们进行斗争,为了建立一个理智的世界——在那个世界上,科学与进步将使我们所有人获得幸福。
战士们,为了民主,让我们团结在一起!

哈娜,你听见我在说什么吗?
不管这会儿在哪里,你抬起头来看看呀!
抬起头来看呀,哈娜!
乌云正在消散!阳光照射出来!
我们正在离开黑暗,进入光明!
我们正在进入一个新的世界——一个更可爱的世界,那里的人将克服他们的贪婪,他们的仇恨,他们的残忍。
抬起头来看呀,哈娜!
人的灵魂已经长了翅膀,他们终于要振翅飞翔了。
他们飞到了虹霓里——飞到了希望的光辉里。
抬起头来看呀,哈娜!
抬起头来看呀!

Fight For Liberty(The Final Speech of “the Great Dictator”)
"I'm sorry, but I don't want to be an emperor.
That's not my business.
I don't want to rule or conquer anyone.
I should like to help everyone if possible - Jew, Gentile - black man - white.

We all want to help one another.
Human beings are like that.
We want to live by each other's happiness - not by each other's misery.
We don't want to hate and despise one another.
In this world there's room for everyone and the good earth is rich and can provide for everyone.
The way of life can be free and beautiful, but we have lost the way.
Greed has poisoned men's souls - has barricaded the world with hate - has goose-stepped us into misery and bloodshed.
We have developed speed, but we have shut ourselves in.
Machinery that gives abundance has left us in want.
Our knowledge has made us cynical; our cleverness, hard and unkind.
We think too much and feel too little.
More than machinery we need humanity.
More than cleverness, we need kindness and gentleness.
Without these qualities, life will be violent and all will be lost.

The aeroplane and the radio have brought us closer together.
The very nature of these inventions cries out for the goodness in man - cries for universal brotherhood - for the unity of us all.
Even now my voice is reaching millions throughout the world - millions of despairing men, women, and little children - victims of a system that makes men torture and imprison innocent people.
To those who can hear me, I say: 'Do not despair.'
The misery that is now upon us is but the passing of greed - the bitterness of men who fear the way of human progress.
The hate of men will pass, and dictators die, and the power they took from the people will return to the people.
And so long as men die, liberty will never perish.

Soldiers!
Don't give yourselves to brutes - men who despise you and enslave you - who regiment your lives - tell you what to do - what to think and what to feel!
Who drill you - diet you - treat you like cattle, use you as cannon fodder.
Don't give yourselves to these unnatural men - machine men with machine minds and machine hearts!
You are not machines!
You are not cattle!
You are men!
You have the love of humanity in your hearts.
You don't hate, only the unloved hate - the unloved and the unnatural!

Soldiers!
Don't fight for slavery!
Fight for liberty!
In the seventeenth chapter of St Luke, it is written the kingdom of God is within man not one man nor a group of men, but in all men!
In you! You, the people, have the power - the power to create machines.
The power to create happiness!
You, the people, have the power to make this life free and beautiful - to make this life a wonderful adventure.
Then in the name of democracy - let us use that power - let us all unite. Let us fight for a new world - a decent world that will give men a chance to work - that will give youth a future and old age a security.

By the promise of these things, brutes have risen to power.
But they lie!
They do not fulfil that promise.
They never will!
Dictators free themselves but they enslave the people.
Now let us fight to fulfil that promise!
Let us fight to free the world - to do away with national barriers - to do away with greed, with hate and intolerance.
Let us fight for a world of reason - a world where science and progress will lead to all men's happiness.
Soldiers, in the name of democracy, let us unite!

Hannah, can you hear me?
Wherever you are, look up Hannah.
The clouds are lifting!
The sun is breaking through!
We are coming out of the darkness into the light.
We are coming into a new world - a kindlier world, where men will rise above their hate, their greed and their brutality.
Look up, Hannah!
The soul of man has been given wings and at last he is beginning to fly.
He is flying into the rainbow - into the light of hope, into the future, the glorious future that belongs to you, to me, and to all of us.
Look up, Hannah... look up!"

 短评

卓别林拍这部片子的时候心中一定是愤懑不已的,否则也不会做出富有煽动力和实效性的电影;希特勒和墨索里尼的化身形象就像两个小丑,但这股愤怒却也对电影本身产生了一定的反作用力,没有了之前无声时代那么完美的平衡感,那几乎是卓别林本人内心告白式的收场来得过于急促了。

6分钟前
  • 托尼·王大拿
  • 推荐

最后一段演讲争议最大,但仔细想想这是二战时期拍摄的电影。放在那个时代之下来看,这样的演讲是人们对正义和团结和人道主义精神的呼吁以及唤醒,是对法西斯主义和纳粹分子的讽刺以及对抗。人类通过视听艺术表达反战思想、对自由以及和平的追求,这放在现在,对于处于和平年代的现代人来说同样有划时代意义。

8分钟前
  • 七月流火
  • 力荐

“遗憾得很,我并不想当皇帝,那不是我干的行当。我既不想统治任何人,也不想征服任何人。如果可能的话,我倒挺想帮助所有的人,不论是犹太人还是非犹太人,是黑种人还是白种人。我们都要互相帮助。做人就是应当如此。我们要把生活建筑在别人的幸福上,而不是建筑在别人的痛苦上。我们不要彼此仇恨......”9

10分钟前
  • 巴喆
  • 力荐

对独裁的痛恨在于对自由的渴望,独裁者的逻辑矛盾在于、明知道自己不能永远执政却硬要沉浸在自己制造的幻觉中寻求永恒的帝国。这就是贪婪、野心和控制欲所提供的错觉,因为他们本身也是错觉。屁ass:这哪是卓别林扮演希特勒,这分明就是希特勒在扮演卓别林!

14分钟前
  • King Sitcome
  • 力荐

笑疯了。怪不得卓别林说只要能让他知道希特勒对这片儿的观感,无论让他付出啥代价他都愿意。

19分钟前
  • 大-燕-威-王
  • 力荐

现在看仍然有意义

20分钟前
  • 幸福超市总经理
  • 力荐

太好看了!原来我和古人笑点这么想通,笑死了!配乐也太赞了,整个随着故事走的,画龙点睛!另外,愈发觉得喜剧演员身上的悲剧色彩很浓,比悲剧角色还浓。

24分钟前
  • 不要焦虑浣熊妹
  • 力荐

9.5分,1940年正是希特勒势力如日中天之时,卓别林却敢冒着生命危险拍下一部讽刺希特勒的电影,这正是一个电影人的气节!卓别林以喜剧闻名,但实则以讽刺类电影为主。把政治讽刺电影当成喜剧看太荒谬了。比《虎口脱险》强太多太多。

27分钟前
  • 初音喜气洋洋
  • 力荐

竟然有人觉得最后的演讲是败笔?我觉得这是使影片的最妙的升华!这演讲单独拿出来都是永不过时的经典!艺术需要唤醒麻木!特别是当下!不能一见到艺术和政治挂钩就反感,艺术可以和政治挂钩,为政治服务。我们需要更多的这样的作品而不只是娱乐至死。

31分钟前
  • γ
  • 力荐

作为卓别林的第一部有声电影,其影响已超越了一部电影。但笑点与故事桥段或许因为年代久远,在我看来并不怎么出彩,因其影片拍摄于纳粹最为嚣张的年代可谓勇气可嘉。片中那段芭蕾舞蹈和那个由第五匈牙利舞曲伴奏一气呵成的理发片段也堪称经典。★★★☆

36分钟前
  • Q。
  • 推荐

搞笑的动作语言是属于默片时代的,激情昂扬的反独裁演讲是属于有声电影的,因为《卓别林》传中关于本片的点滴描述激发了完整观影的冲动,能在纳粹独裁最猖狂的时候,在法西斯的施压下,拍出如此作品,不得不佩服卓别林的勇气和正义之心。——“独裁者会死去,他们从人民手里夺去的权利即将归还人民”。

40分钟前
  • Panda的影音
  • 力荐

卓别林说:喜剧用远景,悲剧用近景。而卓别林的肢体语言远甚于面部表情。最后一反滑稽荒诞的基调,用一场严肃,大气的演讲收尾。出乎意料。

43分钟前
  • 荒也
  • 力荐

他是人类灵魂的翅膀。Fight For Liberty

47分钟前
  • 九尾黑猫
  • 力荐

1940年的电影啊,看完后看到这个年份,更加无语凝噎,结合它的历史意义,除了“伟大”想不到其他的形容词。真正的用戏谑和诙谐温柔地包裹最深最重的苦难。硝烟与绝望的风雨中,这电影像天上的太阳,那么坚定地传达着乐观,播撒着希望。

48分钟前
  • AilsonAir
  • 力荐

该片是查理·卓别林的第一部有声片,摄于希特勒统治最为黑暗的时期,片中对他辛辣讽刺跟丑化比比皆是。本片荣获第13届(1941)奥斯卡最佳电影、最佳男主角、最佳男配角、最佳编剧、最佳音乐5项提名

49分钟前
  • (๑⁼̴̀д⁼̴́๑)
  • 推荐

最后一段演讲肯定是败笔。正如怀尔德所言,“卓别林在默片时代从不哲学化,有声时代却是总不停地在哲学。他用声音表达思想就好像小孩试图为贝九添词!”……但只要不是台词直告,卓别林依然表现出了他的喜剧天赋,哪怕需要利用到声音。1、配合勃拉姆斯匈牙利舞曲的刮胡子;2、三便士的歌剧,吞下之后叮当作响。此外,查理收钱都是空按钱箱实际装进自己口袋,舒尔兹逃亡救国居然还要随身携带高尔夫球杆,也都是针对特定族群和阶层的巧思妙讽。https://www.douban.com/people/hitchitsch/status/2343804165/

50分钟前
  • 赱馬觀♣
  • 推荐

两个士兵把元首认成了逃犯,不给他解释的机会就敲晕了他。元首推行独裁和暴政,用灭绝人性的制度奴役人民,最终却死于这种灭绝人性的制度,等于是他自己杀了自己,可能这就是因果循环吧。

55分钟前
  • 朝暮雪
  • 力荐

居然还有人给加上了默片的标签。。。

59分钟前
  • junepig
  • 推荐

卓别林自编自导自演的第一部有声片。笑点一箩筐,看片时始终合不拢嘴。结尾演讲感染力十足,时至今日仍掷地有声。卓别林分饰两角,将纯朴善良的犹太理发师和色厉内荏的元首演绎得活灵活现。本片虽没有《城市之光》《摩登时代》那么令人笑中带泪,但却因喜剧与政治批判的完美结合而成为经典。(9.5/10)

1小时前
  • 冰红深蓝
  • 力荐

是「身分交換」最經典的一部電影,也是二戰期間最讓人難忘的電影。如果沒有那場演說,這部片的評價一定普通:就是用那場演說來收尾,前半段的笑話看起來才不僅僅是七十年後電視上仍很流行的政治模仿短劇而已!

1小时前
  • 侯二六
  • 力荐

返回首页返回顶部

Copyright © 2023 All Rights Reserved